Unn Badhil Vendi (From "Taramani") -
Siddharth
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unn Badhil Vendi (From "Taramani")
Необходим твой ответ (Из фильма "Taramani")
பாடகர்கள்:
ஸ்ருதி
மற்றும்
சித்தார்த்
Исполнители:
Срути
и
Сиддхартх
இசை
அமைப்பாளர்:யுவன்
ஷங்கர்
ராஜா
Композитор:
Юван
Шанкар
Раджа
ஆண்:
ம்ம்ம்ம்
...ம்ம்ம்...
ம்ம்ம்...
Мужчина:
Мммм...
Ммм...
Ммм...
உன்
பதில்
வேண்டி
Необходим
твой
ответ,
யுகம்
பல
தான்டி
Века
прошли,
உன்மத்தம்
கொண்டே
С
безумием
в
сердце
காத்திருப்பேனோ
Буду
ли
я
ждать?
ஆண்:
உன்னிரு
பார்வை
Мужчина:
Там,
где
падает
твой
взгляд,
விழுகின்ற
தொலைவில்
Счастье
обретаю,
வாழ்கின்ற
யோகம்
Достигну
ли
я
его?
நானடைவேனோ
Узнаю
ли
когда-нибудь?
ஆண்:வழிப்போக்கனின்
வாழ்விலே
Мужчина:
В
жизни
путника
நிழலாக
வருகிறாய்
Ты
появляешься
как
тень,
நான்
கேட்கும்
முன்னமே
Прежде
чем
я
попрошу,
இளைப்பாற
தருகிறாய்
Ты
даруешь
отдых,
தருகிறாய்...
நீ
Даруешь...
ты.
ஆண்:
இளைப்பாறல்
முடிந்ததும்
Мужчина:
Когда
отдых
окончен,
போதும்
போ
என்கிறாய்
Ты
говоришь
"Довольно,
довольно",
புலன்
ஐந்தையும்
Все
пять
чувств
моих
கொல்கிறாய்
கொல்கிறாய்
நீ...
Ты
убиваешь,
убиваешь...
ты.
ஆண்:
உனக்காக
நானும்
Мужчина:
Ради
тебя
я
கடல்
தாண்டி
போவேன்
Переплыву
океан,
மலைமேலொரு
கடல்
வேண்டுமா
Хочешь
море
на
вершине
горы?
மழைக்கொண்டு
செய்வேன்
Я
создам
его
из
дождя.
ஆண்:
கடல்
நீளம்
சேர்த்து
Мужчина:
Длиной
с
океан,
கனவள்ளி
கோர்த்து
Сплетенную
из
снов,
என்
மூச்சினை
நூலாக்கியே
Из
своего
дыхания
нитью,
நகை
ஒன்று
செய்வேன்
Я
сделаю
ожерелье.
ஆண்:
யாரும்...
Мужчина:
Никто...
நம்பாத
கதைகள்
Не
верит
в
эти
истории,
நீ
சொல்லு
பெண்ணே
Расскажи
мне,
девушка,
நிஜம்
ஆக்கி
வைப்பேன்
Я
сделаю
их
реальностью.
ஆண்:
வேறாரும்
எங்கும்
Мужчина:
Нигде
больше
இல்லாத
பூமி
Нет
такой
земли,
பார்க்காத
வானம்
Невиданного
неба,
நாம்
வாழ
போவோம்
Где
мы
будем
жить.
ஆண்:வழிப்போக்கனின்
வாழ்விலே
Мужчина:
В
жизни
путника
நிழலாக
வருகிறாய்
Ты
появляешься
как
тень,
நான்
கேட்கும்
முன்னமே
Прежде
чем
я
попрошу,
இளைப்பாறல்
தருகிறாய்
Ты
даруешь
отдых,
தருகிறாய்...
நீ
Даруешь...
ты.
ஆண்:
இளைப்பாறல்
முடிந்ததும்
Мужчина:
Когда
отдых
окончен,
போதும்
போ
என்கிறாய்
Ты
говоришь
"Довольно,
довольно",
புலன்
ஐந்தையும்
Все
пять
чувств
моих
கொல்கிறாய்
கொல்கிறாய்
நீ...
Ты
убиваешь,
убиваешь...
ты.
பெண்:
வருகின்ற
காற்றில்
Женщина:
В
приходящем
ветре
புதிதான
வாசம்
Новый
аромат,
நொடி
நேரத்தில்
எனை
மாற்றியே
В
мгновение
ока
ты
меняешь
меня,
மாயங்கள்
செய்தாய்
SPR
Творишь
чудеса.
பெண்:
எதிர்
பார்த்த
எல்லாம்
Женщина:
Все,
чего
я
ждала,
பொய்
என்பதா
மெய்
என்பதா
Это
ложь
или
правда?
கை
நீட்டி
வந்தாய்
Ты
протягиваешь
руку.
பெண்:
காணல்
நீரோடுதானே
Женщина:
Разве
не
с
водой
மீன்
தேடி
தானே
Ищут
рыбу?
நான்
இன்று
போனேன்
Сегодня
я
ушла.
ஆண்:
குறை
ஒன்றுமில்லை
Мужчина:
Нет
никаких
недостатков,
பிறைமீதும்
கரைகள்
Даже
у
лунного
серпа
есть
берега,
உண்டென்று
சொல்லி
Сказав
это,
நீ
இங்கு
வந்தாய்
Ты
пришла
сюда.
ஆண்:வழிப்போக்கனின்
வாழ்விலே
Мужчина:
В
жизни
путника
நிழலாக
வருகிறாய்
Ты
появляешься
как
тень,
நான்
கேட்கும்
முன்னமே
Прежде
чем
я
попрошу,
இளைப்பாறல்
தருகிறாய்
Ты
даруешь
отдых,
தருகிறாய்...
நீ
Даруешь...
ты.
பெண்:
விடியாதொரு
நாளிலே
Женщина:
В
день
без
рассвета,
அடடா
என்
வானிலே
О,
в
моем
небе,
வெளிச்சம்
போல்
வருகிறாய்
Ты
приходишь
как
свет,
வாழ்க்கையே
நீ...
Ты
моя
жизнь...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.