Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vier
Uhr
nachts
auf
der
AVUS
Four
AM
on
the
AVUS
AMG,
Abt
und
Brabus
AMG,
Abt
and
Brabus
Mit
700
Pferden,
König
Artus
With
700
horses,
like
King
Arthur's
steed
Bis
der
Kommissar
fragt,
„Was'n
da
los?“
Until
the
officer
asks,
"What's
going
on?"
Um
vier
Uhr
nachts
auf
der
AVUS
At
four
AM
on
the
AVUS
AMG,
Abt
und
Brabus
AMG,
Abt
and
Brabus
Mit
700
Pferden,
König
Artus
With
700
horses,
like
King
Arthur's
steed
„Ich
bin
dann
mal
weg!“
ist
mein
Status
"I'm
outta
here!"
is
my
status
Ich
bin
nicht
so
schlau,
nur
ein
wenig
eloquent
I'm
not
that
smart,
just
a
little
eloquent
Doch
eh
ich
mich
verseh',
sitz'
ich
in
dem
Mercedes-Benz
But
before
I
know
it,
I'm
sitting
in
the
Mercedes-Benz
Ich
fahre
dicke
Autos,
auch
mal
den
mit
diesem
Hengst
I
drive
big
cars,
sometimes
the
one
with
the
stallion
Und
trotzdem
hab'
ick
nicht
so'n
klenen
Penis,
wie
du
denkst
And
yet,
I
don't
have
a
small
penis
like
you
think
Ich
drücke
das
Gaspedal
rauf
aufn
Boden
I
push
the
gas
pedal
down
to
the
floor
300
km/h,
auch
in
den
Kurven
300
km/h,
even
in
the
curves
Ich
bin
am
heizen
und
aus
ist
der
Ofen
I'm
burning
rubber,
the
engine's
roaring
Auto
so
laut,
du
stehst
auf
von
den
Toten
Car
so
loud,
it'll
wake
the
dead
Bei
diesem
Tempo
kannst
du
nur
auf
Gott
vertrau'n
At
this
speed
you
can
only
trust
in
God
Und
ich
hoffe,
keiner
stoppt
mich
wegen
dieser
schwarzen
Tasche
da
im
Kofferraum
And
I
hope
no
one
stops
me
because
of
that
black
bag
in
the
trunk
Ab
nach
rechts,
weil
ein
Hai
grad
angeflogen
kommt
Veer
right,
because
a
cop
car
just
flew
by
Und
ich
werde
immer
kleiner
da
am
Horizont
And
I'm
getting
smaller
and
smaller
on
the
horizon
Vier
Uhr
nachts
auf
der
AVUS
Four
AM
on
the
AVUS
AMG,
Abt
und
Brabus
AMG,
Abt
and
Brabus
Mit
700
Pferden,
König
Artus
With
700
horses,
like
King
Arthur's
steed
Bis
der
Kommissar
fragt,
„Was'n
da
los?“
Until
the
officer
asks,
"What's
going
on?"
Um
vier
Uhr
nachts
auf
der
AVUS
At
four
AM
on
the
AVUS
AMG,
Abt
und
Brabus
AMG,
Abt
and
Brabus
Mit
700
Pferden,
König
Artus
With
700
horses,
like
King
Arthur's
steed
„Ich
bin
dann
mal
weg!“
ist
mein
Status
"I'm
outta
here!"
is
my
status
Check!
Ob
Carlsson,
ob
Brabus,
fuck
auf
Cops,
schraub'
das
Gas
Check!
Whether
Carlsson,
whether
Brabus,
screw
the
cops,
step
on
the
gas
Du
fragst
dich,
„Was'
bloß
da
los,
Chabo?“
You
wonder,
"What
the
hell
is
going
on,
Chabo?"
Ich
fahr'
durch
die
Nacht
vom
Rotlicht
am
Frankfurt
Bahnhof
I
drive
through
the
night
from
the
red
light
district
at
Frankfurt
station
Bieg'
rechts
ab,
Ende
Taunus
Richtung
Gallus,
ah
Turn
right,
end
of
Taunus
towards
Gallus,
ah
Im
Radio
läuft
Sido
feat.
Hafti
Babo
(ja)
Sido
feat.
Hafti
Babo
is
playing
on
the
radio
(yeah)
Sitz'
im
Ferrari
rot,
die
Schlampe
legt
'ne
Nase
Koks
Sitting
in
the
red
Ferrari,
the
bitch
does
a
line
of
coke
Ich
hab'
kein'n
Schulabschluss,
doch
'ne
Menge
harte
Drogen
I
have
no
high
school
diploma,
but
a
lot
of
hard
drugs
Der
Blitzer
macht
'n
Schnappschuss,
Innenstadt,
70
km/h
zu
hoch
The
speed
camera
snaps
a
shot,
downtown,
70
km/h
over
the
limit
Doch
plötzlich
Verfolgungsjagd,
die
Kripo
hängt
am
Arsch
und
so
But
suddenly
a
chase,
the
cops
are
on
my
ass
and
so
Doch
der
Kommissar
kann
blasen
geh'n
mit
sei'm
Omega
Opel
But
the
officer
can
kiss
my
ass
with
his
Omega
Opel
Ich
bretter'
in
den
Wald
und
werd'
'ne
kolumbianische
Ladung
los
I
race
into
the
forest
and
get
rid
of
a
Colombian
shipment
Wir
hingen
auf
den
Straßen
rum,
nicht
im
Gymnasium
We
hung
out
on
the
streets,
not
in
high
school
Vier
Uhr
nachts
auf
der
AVUS
Four
AM
on
the
AVUS
AMG,
Abt
und
Brabus
AMG,
Abt
and
Brabus
Mit
700
Pferden,
König
Artus
With
700
horses,
like
King
Arthur's
steed
Bis
der
Kommissar
fragt,
„Was'n
da
los?“
Until
the
officer
asks,
"What's
going
on?"
Um
vier
Uhr
nachts
auf
der
AVUS
At
four
AM
on
the
AVUS
AMG,
Abt
und
Brabus
AMG,
Abt
and
Brabus
Mit
700
Pferden,
König
Artus
With
700
horses,
like
King
Arthur's
steed
„Ich
bin
dann
mal
weg!“
ist
mein
Status
"I'm
outta
here!"
is
my
status
GTS
Richtung
Gardasee,
jede
Serpentine
driften
GTS
towards
Lake
Garda,
drifting
every
curve
Und
nimm
mein'n
Führerschein,
Baby,
der
Grund,
warum
ich
nicht
kiffe
And
take
my
driver's
license,
baby,
the
reason
why
I
don't
smoke
weed
Bullen
zieh'n
mich
am
Ku'damm
raus,
rechts
halten
zum
Soundtest
Cops
pull
me
over
on
Ku'damm,
pull
over
to
the
right
for
a
sound
test
Corsa-Modus
im
Urus,
du
denkst,
es
landet
ein
Raumschiff
Corsa
mode
in
the
Urus,
you
think
a
spaceship
is
landing
Hab'
den
Anwalt
mal
gefragt,
„Was
soll
ich
machen
wegen
Punkten?“
I
asked
the
lawyer,
"What
should
I
do
about
the
points?"
Ohne
Witz,
er
meinte:
„Trag
'ne
Maske
wie
dein
Kumpel!“
No
kidding,
he
said,
"Wear
a
mask
like
your
buddy!"
Rapper
pimpen
ihr'n
Diesel
zum
AMG,
das
ist
wie
Zauberei
Rappers
pimp
their
diesel
to
an
AMG,
it's
like
magic
Bring
mir
das
bei
und
ich
mach'
Gold
aus
einem
Haufen
Scheiße
Teach
me
that
and
I'll
turn
a
pile
of
shit
into
gold
Warum
tust
du
auf
Business
mit
deiner
Monatskarte?
Why
are
you
acting
all
business
with
your
monthly
ticket?
Dicka,
ich
kann
jetzt
die
Sachen
packen,
durch
Europa
fahr'n
Dicka,
I
can
pack
my
bags
now,
drive
through
Europe
Rollen
mit
'nem
Donnergroll'n,
riesiges
Dröhn'n
Rolling
with
a
thunderous
rumble,
a
huge
roar
Ayrton
Essah,
pumpe
„Cruisen“
von
Massive
Töne
jeden
Tag
Ayrton
Essah,
pumping
"Cruisen"
by
Massive
Töne
every
day
Vier
Uhr
nachts
auf
der
AVUS
Four
AM
on
the
AVUS
AMG,
Abt
und
Brabus
AMG,
Abt
and
Brabus
Mit
700
Pferden,
König
Artus
With
700
horses,
like
King
Arthur's
steed
Bis
der
Kommissar
fragt,
„Was'n
da
los?“
Until
the
officer
asks,
"What's
going
on?"
Um
vier
Uhr
nachts
auf
der
AVUS
At
four
AM
on
the
AVUS
AMG,
Abt
und
Brabus
AMG,
Abt
and
Brabus
Mit
700
Pferden,
König
Artus
With
700
horses,
like
King
Arthur's
steed
„Ich
bin
dann
mal
weg!“
ist
mein
Status
"I'm
outta
here!"
is
my
status
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: SAVAS YURDERI, PAUL WUERDIG, AYKUT ANHAN, HASCHIM ELOBIED
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.