Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Teil von mir - Video
Часть меня - Видео
Ich
hab
deine
Mutter
kennengelernt,
Я
познакомился
с
твоей
мамой,
Als
ich
noch
ein
Niemand
war
Когда
был
ещё
никем.
Ich
hatte
nichts,
ich
hatte
Niemanden,
doch
Sie
war
da.
У
меня
ничего
не
было,
никого
не
было,
но
она
была
рядом.
Ich
hab
bei
Ihr
gewohnt,
sie
hat
sich
um
mich
gekümmert
Я
жил
у
неё,
она
заботилась
обо
мне,
Doch
ich
merkte
schnell,
dass
das
alles
keinen
Sinn
hat
Но
я
быстро
понял,
что
всё
это
бессмысленно.
Ohne
Perspektiven,
was
konnte
ich
Ihr
schon
bieten
Без
перспектив,
что
я
мог
ей
предложить?
Jungs
wie
ich
waren
für
Mädchen
doch
nur
Parasiten
Парни,
как
я,
были
для
девушек
всего
лишь
паразитами.
Ich
hatte
Angst
vor
Verpflichtungen,
ich
war
ein
Streuner
Я
боялся
обязательств,
я
был
бродягой.
Ich
zog
den
ganzen
Tag
mit
Kumpels
um
die
Häuser
Я
целыми
днями
шатался
с
друзьями.
Wir
haben
uns
oft
gestritten,
die
Fetzen
sind
geflogen
Мы
часто
ругались,
всё
летело
вдребезги.
Erst
schreit
man
sich
laut
an,
dann
glätten
sich
die
Wogen
Сначала
кричали
друг
на
друга,
потом
всё
успокаивалось.
Wir
sind
im
Bett
gelandet,
wie
kann
das
anders
sein
Мы
оказывались
в
постели,
как
же
иначе?
So
is
das
nun
mal,
wenn
die
Frauen
einem
Mann
verzeihen
Так
всегда
бывает,
когда
женщины
прощают
мужчин.
So
ging
das
jeden
Tag
weiter
Так
продолжалось
каждый
день,
Bis
zu
dem
Tag
als
sie
anrief
und
geweint
hat
Пока
в
один
день
она
не
позвонила
и
не
расплакалась.
Sie
klang
verzweifelt,
jetzt
kam
der
Hammer
Она
звучала
отчаянно,
вот
и
удар.
Ich
dachte
Sie
sei
Fremdgegangen,
doch
sie
war
Schwanger
Я
думал,
она
мне
изменила,
но
она
была
беременна.
Du
bist
mein
Sohn,
ich
liebe
dich
(Ich
liebe
dich)
Ты
мой
сын,
я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя).
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
был
счастлив.
Ich
mach
meine
Fehler
wieder
gut,
ich
Beweis
es
dir
du
bist
mein
Fleisch
mein
Blut,
du
bist
ein
Teil
von
mir
Я
исправлю
свои
ошибки,
я
докажу
тебе,
ты
моя
плоть
и
кровь,
ты
часть
меня.
Du
bist
mein
Sohn,
ich
liebe
dich
(Ich
liebe
dich)
Ты
мой
сын,
я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя).
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
был
счастлив.
Ich
weiss
jetzt
alles
wird
gut,
du
zeigst
es
mir
Я
знаю,
теперь
всё
будет
хорошо,
ты
мне
это
покажешь.
Du
bist
mein
Fleisch
mein
Blut,
du
bist
ein
Teil
von
mir
Ты
моя
плоть
и
кровь,
ты
часть
меня.
Ich
wusste
nicht
wie
das
gehen
soll,
ich
war
erst
19
Jahre
Я
не
знал,
как
это
будет,
мне
было
всего
19
лет.
Nicht
mit
beiden
Beinen
auf′m
Boden,
so
wie
heutzutage
Не
стоял
твёрдо
на
ногах,
как
сейчас.
Ich
war
selbst
noch
ein
Kind,
wie
sollt
ich
dich
erziehn
Я
сам
был
ещё
ребёнком,
как
я
мог
тебя
воспитывать?
Warum
sollte
Mama
einen
Nichtsnutzigen
Kiffer
lieben
Почему
мама
должна
была
любить
никчёмного
наркомана?
Ich
bin
gegangen
ja,
ich
hab
Sie
im
Stich
gelassen
Я
ушёл,
да,
я
бросил
её.
Und
es
tut
mir
so
weh,
ich
hab
auch
dich
verlassen
И
мне
так
больно,
я
бросил
и
тебя.
Wahrscheinlich
war's
ein
Fehler
und
verdammt,
ich
bereu
es
Наверное,
это
была
ошибка,
и,
чёрт
возьми,
я
жалею
об
этом.
Es
tut
mir
leid,
ich
kann
verstehen,
wenn
du
von
mir
Enttäuscht
bist
Прости
меня,
я
понимаю,
если
ты
разочарован
во
мне.
Ich
hab
dein
ersten
Schritt
verpasst,
bitte
verzeih
mir
Я
пропустил
твой
первый
шаг,
пожалуйста,
прости
меня.
Du
hast
dein
Erstes
Wort
gesagt,
ich
war
nicht
bei
Dir
Ты
сказал
своё
первое
слово,
меня
не
было
рядом.
Dein
erstes
Haar,
dein
erster
Zahn,
jetzt
ist
es
zu
spät
Твой
первый
волос,
твой
первый
зуб,
теперь
уже
слишком
поздно.
Ich
hab
nur
jeden
Tag
gehofft,
dass
es
Dir
gut
geht.
Я
каждый
день
только
надеялся,
что
у
тебя
всё
хорошо.
Du
bist
mein
Sohn,
ich
liebe
dich
(Ich
liebe
dich)
Ты
мой
сын,
я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя).
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
был
счастлив.
Ich
mach
mein
Fehler
wieder
gut,
ich
Beweis
es
dir
Я
исправлю
свою
ошибку,
я
докажу
тебе.
Du
bist
mein
Fleisch
mein
Blut,
du
bist
ein
Teil
von
mir
Ты
моя
плоть
и
кровь,
ты
часть
меня.
Du
bist
mein
Sohn,
ich
liebe
dich
(Ich
liebe
dich)
Ты
мой
сын,
я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя).
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
был
счастлив.
Ich
weiss
jetzt
alles
wird
gut,
du
zeigst
es
mir
Я
знаю,
теперь
всё
будет
хорошо,
ты
мне
это
покажешь.
Du
bist
mein
Fleisch
mein
Blut,
du
bist
ein
Teil
von
mir
Ты
моя
плоть
и
кровь,
ты
часть
меня.
Jetzt
bist
du
6 und
guck
mich
an,
ich
bin
ein
Mann
jetzt
Теперь
тебе
6,
и
посмотри
на
меня,
я
теперь
мужчина.
Bei
dem
plötzlich
alles
Gold
wird
was
er
anfässt
kuck
hier
У
которого
внезапно
всё,
к
чему
он
прикасается,
превращается
в
золото,
смотри.
Und
wie
das
Schicksal
so
spielt
ich
traf
einen
der
einen
kannte
И
как
судьба
распорядилась,
я
встретил
одного,
который
знал
другого,
Der
einen
kannte
mit
der
Nummer
deiner
Tante
Который
знал
номер
твоей
тёти.
Ich
hab
da
angerufen,
ich
war
so
aufgeregt
Я
позвонил
туда,
я
так
волновался.
Zum
Glück
hat
deine
Tante
nicht
gleich
wieder
aufgelegt
К
счастью,
твоя
тётя
не
повесила
трубку.
Und
ich
bin
fast
gestorben,
ich
ging
in
die
Knie
И
я
чуть
не
умер,
я
упал
на
колени,
Als
ich
dich
wieder
sah,
Когда
снова
увидел
тебя.
Du
siehst
aus
wie
Mini-Me
Ты
выглядишь
как
мини-я.
Ich
bin
so
stolz
auf
dich,
ich
geh
nie
wieder
weg
Я
так
горжусь
тобой,
я
больше
никогда
не
уйду.
Ich
bin
jetzt
da
für
dich,
ich
mach
meine
Fehler
wieder
Weg
Я
теперь
здесь
ради
тебя,
я
исправлю
свои
ошибки.
Ich
werd
alles
dafür
tun,
das
zu
Zufrieden
bist
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
был
счастлив.
Du
bist
mein
Fleisch
und
mein
Blut
Ты
моя
плоть
и
кровь.
Mein
Sohn
ich
liebe
dich
Сын
мой,
я
люблю
тебя.
Du
bist
mein
Sohn,
ich
liebe
dich
(Ich
liebe
dich)
Ты
мой
сын,
я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя).
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
был
счастлив.
Ich
mach
meine
Fehler
wieder
gut,
ich
Beweis
es
dir
Я
исправлю
свои
ошибки,
я
докажу
тебе.
Du
bist
mein
Fleisch
mein
Blut,
du
bist
ein
Teil
von
mir
Ты
моя
плоть
и
кровь,
ты
часть
меня.
Du
bist
mein
Sohn,
ich
liebe
dich
(Ich
liebe
dich)
Ты
мой
сын,
я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя).
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
был
счастлив.
Ich
weiss
jetzt
alles
wird
gut,
du
zeigst
es
mir
Я
знаю,
теперь
всё
будет
хорошо,
ты
мне
это
покажешь.
Du
bist
mein
Fleisch
mein
Blut,
du
bist
ein
Teil
von
mir
Ты
моя
плоть
и
кровь,
ты
часть
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Trilogy
Veröffentlichungsdatum
05-12-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.