Sido - Nein (instrumental) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nein (instrumental) - SidoÜbersetzung ins Englische




Nein (instrumental)
No (instrumental)
Lange blonde Haare, hamma Körperbau so steht sie da
Long blonde hair, perfect body, she's standing there
Ich denke geh mal rüber, sprich sie an, das geht schon klar!
I think I'll go over, talk to her, it'll be alright!
Ich zieh mein T-Shirt grade und richte die Frisur,
I straighten my T-shirt and fix my hair,
ich lass die Kette funkeln. Ich hoffe sie sieht die Uhr!
I let the chain sparkle. I hope she sees the watch!
Sonnenbrille auf… ich seh' wie Bruce Willis aus.
Sunglasses on… I look like Bruce Willis.
Ich weiß sie will es auch, sie ist bestimmt ne wilde Sau!
I know she wants it too, she's definitely a wild one!
Ich hol 2 Drinks und stell mich neben sie, doch sie haut ab,
I get 2 drinks and stand next to her, but she leaves,
weil sie mir zeigen will, dass die hautenge Jeans ihr auch passt.
because she wants to show me that the skinny jeans fit her too.
Ich lauf ihr hinterher, immer hinter ihrem Hintern
I run after her, always behind her
Ich sag: Ich hab son' kribbeln in meinem Bauch!
I say: I have a tingling in my stomach!
Sie sagt, dass sei mein Blinddarm.
She says it's my appendix.
Ich frag sie nachm Date, nur wir 2 ganz privat!
I ask her out on a date, just the two of us, privately!
Ich will sie mit ner' Limousine abholen, doch sie sagt…
I want to pick her up in a limousine, but she says…
Nein, so geht das nicht! Ich seh dich nicht! Nichts überredet mich
No, this isn't how it works! I don't see you! Nothing convinces me
(ich bin nicht so leicht zu haben)
(I'm not that easy to get)
Nein ich hab keine Lust, dich hab ich auch satt! Los Junge hau ab!
No, I don't feel like it, I'm sick of you too! Go away boy!
(soweit dich deine Beine tragen)
(as far as your legs will carry you)
Es fällt mir nicht im Traum ein,
I wouldn't dream of it,
deine Frau zu sein, solange du mir nicht mal anständig den Hof machst!
being your wife, as long as you don't even court me properly!
Pack die Ringe und das Auto wieder ein,
Put away the rings and the car,
ich scheiß auf Diamanten wer brauch schon sowas!?
I don't care about diamonds, who needs that stuff!?
Ich brauch: Oh oh oh oh oh oh….
I need: Oh oh oh oh oh oh….
Ok, dann Plan B! Aufgeben ist nicht drin.
Ok, then Plan B! Giving up is not an option.
Ich muss ihr wohl kurz ma erzählen, wer ich bin!
I guess I have to tell her who I am!
Ich rapp' „mein Block" vor, „Ein Teil von mir", „Steh wieder auf"
I rap "Mein Block", "Ein Teil von mir", "Steh wieder auf"
All die Hits und all die unbekannten Lieder auch.
All the hits and all the unknown songs too.
Und sie findet alles scheiße…besonders Straßenjunge!
And she thinks everything sucks…especially Straßenjunge!
Sie sagt: Das Video ist grottenschlecht und die armen Hunde!
She says: The video is awful and the poor dogs!
Und überhaupt, Hip Hop ist gar nicht ihr Ding!
And anyway, Hip Hop is not her thing at all!
Sie hört lieber Christina Aguilera, denn die kann sing'!
She prefers Christina Aguilera, because she can sing!
Hip Hopper sehn scheiße aus, mit ihren schiefen Mützen.
Hip Hoppers look like crap, with their crooked hats.
Auch die weiten Hosen und die Gangart findet sie beschissen!
She also finds the baggy pants and the way they walk shitty!
Ich sag: Ich mach jetzt nur noch die Musik, die sie mag!
I say: I'll only make the music she likes from now on!
Ich zieh mich an wie Pete Doherty, wenn die will, doch sie sagt…
I'll dress like Pete Doherty, if that's what she wants, but she says…
Nein, so geht das nicht! Ich seh dich nicht! Nichts überredet mich
No, this isn't how it works! I don't see you! Nothing convinces me
(ich bin nicht so leicht zu haben)
(I'm not that easy to get)
Nein ich hab keine Lust, dich hab ich auch satt! Los Junge hau ab!
No, I don't feel like it, I'm sick of you too! Go away boy!
(soweit dich deine Beine tragen)
(as far as your legs will carry you)
Es fällt mir nicht im Traum ein,
I wouldn't dream of it,
deine Frau zu sein, solange du mir nicht mal anständig den Hof machst!
being your wife, as long as you don't even court me properly!
Pack die Ringe und das Auto wieder ein,
Put away the rings and the car,
ich scheiß auf Diamanten wer brauch schon sowas!?
I don't care about diamonds, who needs that stuff!?
Ich brauch: Oh oh oh oh oh oh….
I need: Oh oh oh oh oh oh….
Jetzt ist Schluss mit lustig! Jetzt zieh ich alle Register!
Now the fun is over! Now I'm pulling out all the stops!
Ich werd zum Raubtier. Es hagelt, es knallt und gewittert!
I'm becoming a predator. It's hailing, it's banging and thundering!
Es gibt kein entkommen mehr, du willst es doch auch…komm her!
There's no escape, you want it too… come here!
Ich mach auch auf Gentleman, also ob ich James Bond wär!
I'll even act like a gentleman, as if I were James Bond!
Ich kauf dir einen Ring, doch du willst ihn nicht!
I buy you a ring, but you don't want it!
Ich hol Picasso ausm Grab, er malt ein Bild für dich!
I get Picasso out of the grave, he paints a picture for you!
Ich schick dir tausend Briefe, zehntausend SmS!
I send you a thousand letters, ten thousand text messages!
Ich schreib dir: Hi, ich bins dein Traummann, lass ma' treffen jetzt!
I write to you: Hi, it's me, your dream man, let's meet now!
Du interessierst mich, doch du zierst dich…
You interest me, but you're playing hard to get…
Und trotzdem geht es mir gut, soweit du bei mir bist!
And yet I'm fine, as long as you're with me!
Bitte gib mir nicht noch einen Korb, das wär zu hart!
Please don't reject me again, that would be too harsh!
Baby ich würd alles für dich tun, aber du sagst…
Baby, I would do anything for you, but you say…
Nein, so geht das nicht! Ich seh dich nicht! Nichts überredet mich
No, this isn't how it works! I don't see you! Nothing convinces me
(ich bin nicht so leicht zu haben)
(I'm not that easy to get)
Nein ich hab keine Lust, dich hab ich auch satt! Los Junge hau ab!
No, I don't feel like it, I'm sick of you too! Go away boy!
(soweit dich deine Beine tragen)
(as far as your legs will carry you)
Es fällt mir nicht im Traum ein,
I wouldn't dream of it,
deine Frau zu sein, solange du mir nicht mal anständig den Hof machst!
being your wife, as long as you don't even court me properly!
Pack die Ringe und das Auto wieder ein,
Put away the rings and the car,
ich scheiß auf Diamanten wer brauch schon sowas!?
I don't care about diamonds, who needs that stuff!?
Ich brauch: Oh oh oh oh oh oh
I need: Oh oh oh oh oh oh






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.