Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning Bridges - up close, acoustic
Brennende Brücken - ganz nah, akustisch
I
could
tell
you
the
truth
Ich
könnte
dir
die
Wahrheit
sagen
But
you'd
call
me
a
liar
Aber
du
würdest
mich
eine
Lügnerin
nennen
I
could
wave
a
white
flag
Ich
könnte
eine
weiße
Flagge
schwenken
But
you
set
it
on
fire
Aber
du
würdest
sie
in
Brand
setzen
And
that's
when
you
start
asking
yourself
why
Und
dann
fängst
du
an,
dich
zu
fragen,
warum
You
cry,
they
don't
Du
weinst,
er
nicht
Every
single
night
Jede
einzelne
Nacht
That's
how
you
know
Daran
erkennst
du
es
You
gotta
let
it
go
Du
musst
loslassen
Sometimes,
you
just
can't
fix
it
Manchmal
kann
man
es
einfach
nicht
reparieren
You
love
somebody,
love
somebody
Du
liebst
jemanden,
liebst
jemanden
But
you
gotta
let
them
go
Aber
du
musst
ihn
gehen
lassen
Before
you
go
down
with
them
Bevor
du
mit
ihm
untergehst
Can't
love
somebody
who
loves
burning
bridges
Kann
jemanden
nicht
lieben,
der
es
liebt,
Brücken
niederzubrennen
I
used
"sorry"
to
keep
you
Ich
benutzte
"Entschuldigung",
um
dich
zu
halten
And
that
was
my
error
Und
das
war
mein
Fehler
'Cause
I
tore
me
apart
Denn
ich
habe
mich
selbst
zerrissen
Tryna
hold
us
together
Um
uns
zusammenzuhalten
And
that's
when
you
start
asking
yourself
why
Und
dann
fängst
du
an,
dich
zu
fragen,
warum
You
cry,
they
don't
Du
weinst,
er
nicht
Every
single
night
Jede
einzelne
Nacht
That's
how
you
know
Daran
erkennst
du
es
You
gotta
let
it
go
Du
musst
loslassen
Sometimes,
you
just
can't
fix
it
Manchmal
kann
man
es
einfach
nicht
reparieren
You
love
somebody,
love
somebody
Du
liebst
jemanden,
liebst
jemanden
But
you
gotta
let
them
go
Aber
du
musst
ihn
gehen
lassen
Before
you
go
down
with
them
Bevor
du
mit
ihm
untergehst
Can't
love
somebody
who
loves
burning
bridges
Kann
jemanden
nicht
lieben,
der
es
liebt,
Brücken
niederzubrennen
That's
how
you
know,
ooh
Daran
erkennst
du
es,
ooh
You
cry,
they
don't
Du
weinst,
er
nicht
That's
how
you
know
Daran
erkennst
du
es
You
gotta
let
it
go
Du
musst
loslassen
Sometimes,
you
just
can't
fix
it
Manchmal
kann
man
es
einfach
nicht
reparieren
You
love
somebody,
love
somebody
Du
liebst
jemanden,
liebst
jemanden
But
you
gotta
let
them
go
Aber
du
musst
ihn
gehen
lassen
Before
you
go
down
with
them
Bevor
du
mit
ihm
untergehst
Can't
love
somebody
who
loves
burning
bridges
Kann
jemanden
nicht
lieben,
der
es
liebt,
Brücken
niederzubrennen
Can't
love
somebody
who
loves
burning
bridges
Kann
jemanden
nicht
lieben,
der
es
liebt,
Brücken
niederzubrennen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sigrid Solbakk Raabe, Caroline Ailin, Sylvester Siversten
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.