[Dauðalagið] - Sigur RósÜbersetzung ins Russische
Heimur
hljóðlátur
Безмолвный
мир,
Hreyfist
ei
hár
lað
í
Не
шелохнется
даже
волос
твой,
Hljómar
grafarþögn
Звучит
тишина
могильная,
Enginn
vaknaður
Никто
не
проснулся,
Enginn
taktur
hraður
Никакого
быстрого
ритма,
Algert
dauðalogn
Абсолютная
мертвая
тишь.
Enn
á
eðal
tél
Но
на
чистом
полотне
Lýðar
gætúr
birta
von
Свет
надежды
проглядывает,
Gegnum
mér
sjá
logn
Сквозь
меня
видишь
ты
затишье,
Allt
toginá
alða
Все
натянуто
до
предела,
Við
áttan
er
greið
Путь
открыт,
Ferðamönnum
og
mér
Странникам
и
мне,
Fyllir
fjallasal
Наполняет
горный
зал
Þetta
bergmálar
Это
эхо,
Bergmálar
í
höfðum
Эхо
в
головах.
Úti
dauðalogn
Снаружи
мертвая
тишь,
Enn
á
eðal
tél
Но
на
чистом
полотне
Lýðar
gætúr
birta
von
Свет
надежды
проглядывает,
Gegnum
sjá
logum
mér
Сквозь
пламя
видишь
ты
меня,
Nú
signu
vast
að
unðum
til
von
Теперь
благословляю
тебя,
навстречу
волнам
надежды.
Morguni
vætur
Утренняя
влага,
Allt
sítt
logngára
stað
Все
еще
долгое
затишье,
Og
múkk
árast
í
И
тишина
царит,
Og
múkk
brjótum
í
dauðalogn
И
тишину
мы
нарушаем
в
этой
мертвой
тиши.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.