Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
식아
정신
차려
잠
깨
uh
Sik,
wake
up,
snap
out
of
it
uh
어디
받기만
한게
Who
are
you
to
talk
back
대들어
머리
컸다고
나대
uh
Acting
all
big
and
tough
uh
잘
하는
척
좀
그만하고
Stop
pretending
you're
all
that
연락
오면
하던
일
싹
멈춰
Drop
everything
when
she
calls
잘
때쯤
생각이
나면서
Thoughts
of
her
keep
me
awake
연락할
시간을
놓쳐
결국
잠
설쳐
I
miss
the
chance
to
call,
end
up
losing
sleep
내가
원래
이래
This
is
just
how
I
am
아니
내가
원래
이랬나
Or
is
it?
Was
I
always
like
this?
나를
위해
일했나
봐
Guess
I
was
working
only
for
myself
이제
와서
보니
내
생각만
하는
건
나네
Looking
back,
it
seems
I
only
think
about
me
그러고서는
또
화내
And
then
I
get
mad
철들기는
개판이네
Growing
up
is
a
mess
사춘기가
재탕이네
Puberty
part
two
내가
너라면
날
과연
사랑할까
If
I
were
you,
would
I
even
love
me?
어떻게든
감당할까
Would
you
put
up
with
me
somehow?
누워서
손가락
까딱
하나
안
하던
The
me
who
wouldn't
lift
a
finger
날
네
품에
안아
You
hold
me
in
your
arms
사랑을
모르고
뛰쳐나와
I
ran
out
not
knowing
what
love
is
난
왜
너에게만
Why
am
I
only
to
you
까칠하게
대하고
So
prickly
and
harsh
까칠하게
대화하고
So
cold
in
conversation
It's
you
JOE
It's
you
JOE
My
love,
I
love
you
more
My
love,
I
love
you
more
It's
you
JOE
It's
you
JOE
My
love,
I
won't
hurt
you
no
more
My
love,
I
won't
hurt
you
no
more
사랑해
더
많이
내가
널
I
love
you,
I
love
you
more
만약에
또
다시
태어난다면
If
I'm
born
again
그
땐
내가
빤히
바라보고
있을게
Then
I'll
keep
my
eyes
on
you
Like
I'm
yours,
JOE,
my
love
Like
I'm
yours,
JOE,
my
love
난
너를
닮았어
I
take
after
you
아끼는
법을
잘
알어
I
know
how
to
cherish
My
emotion
and
my
thoughts
My
emotion
and
my
thoughts
Don't
give
a
f
bout
sabotage
Don't
give
a
f
bout
sabotage
내가
숨기는
게
있는
거
같다고
느끼면
If
you
feel
like
I'm
hiding
something
난
숨기고
있는
게
있는
거야
Then
I
am
hiding
something
없다고
믿는
게
쉬울
거야
It'll
be
easier
to
believe
I'm
not
나
혼자
힘든
게
싫은
거잖아
넌
You
just
hate
it
when
I'm
struggling
alone
우는
법
까먹었잖아
I've
forgotten
how
to
cry
서투른
건
나이
먹지
않나봐
Guess
clumsiness
doesn't
fade
with
age
난
너에게
언제나
어리고
I'm
always
a
child
to
you
이해를
못
했지
머리론
I
couldn't
understand
with
my
head
창피한
순간들
Those
embarrassing
moments
다
고백하고
눈
감을
거야
난
I'll
confess
everything
and
close
my
eyes
난
진짜로
못난
놈
I'm
a
real
fool
좀
모난
성격이
쏙
닮았어
널
My
rough
edges,
they're
just
like
you
우린
서로를
울려
넌
날
끌어다가
안으면서
We
make
each
other
cry,
you
pull
me
in
for
a
hug
and
미안하다고
먼저
Say
you're
sorry
first
사랑한다고
먼저
Say
you
love
me
first
다
주고선
줄
게
없다고
말하면
나는
뭐
어떡해
After
giving
everything,
you
say
you
have
nothing
left,
what
am
I
supposed
to
do?
It's
you
JOE
It's
you
JOE
My
love,
I
love
you
more
My
love,
I
love
you
more
It's
you
JOE
It's
you
JOE
My
love,
I
won't
hurt
you
no
more
My
love,
I
won't
hurt
you
no
more
사랑해
더
많이
내가
널
I
love
you,
I
love
you
more
만약에
또
다시
태어난다면
If
I'm
born
again
그
땐
내가
빤히
바라보고
있을게
Then
I'll
keep
my
eyes
on
you
Like
I'm
yours,
JOE,
my
love
Like
I'm
yours,
JOE,
my
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Woogie, Min Sik Kwon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.