Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Many I Help You?
Сколько Я Тебе Помогу?
This
is
a
story
bout
Это
история
о
A
little
man
named
Rod
Who
did
not
have
a
mind
of
his
own
маленьком
человечке
по
имени
Род,
у
которого
не
было
своего
мнения,
Just
went
along
with
his
pathetic
lonely
он
просто
плыл
по
течению
своей
жалкой
одинокой
жизни.
Even
when
he
went
to
school
Даже
в
школе
The
teachers
said
jump
and
he
jumped
and
he
jumped
and
he
jumped
учителя
говорили
"прыгай",
и
он
прыгал,
и
прыгал,
и
прыгал,
Then
he
fell
on
the
floor
а
потом
падал
на
пол.
Never
let
his
feelings
out
Никогда
не
показывал
своих
чувств,
Didn't
have
any
friends
не
имел
друзей.
Once
he
left
school
he
hoped
Окончив
школу,
он
надеялся,
All
change
now
изменится,
It
was
not
to
be
этому
не
суждено
было
случиться.
The
world
for
him
to
see
Мир,
который
ему
открылся,
Oh,
mercy
О,
безжалостен.
Arrrgghhhh!!!!!!!!
Ааааааааххххх!!!!!!!!
He
had
to
get
a
job
Ему
нужно
было
найти
работу.
Wanted
to
go
somewhere
in
the
middle
of
nowhere
to
relax
for
a
while
Он
хотел
уехать
куда-нибудь
на
край
света,
чтобы
немного
отдохнуть.
He
went
to
work
on
a
boat
as
a
cabin
boy
Он
устроился
юнгой
на
корабль.
"Get
on
you
knees
and
scrub
the
decks,
I
want
to
see
you
sweating
"На
колени
и
драить
палубу!
Я
хочу
видеть,
как
ты
потеешь!
Make
sure
you're
in
my
quarters
around
half
past
ten
this
evening"
И
чтобы
сегодня
вечером
в
половине
одиннадцатого
ты
был
у
меня
в
каюте!"
He
didn't
like
this
one
bit
Ему
это
совсем
не
понравилось.
He
got
to
get
another
job
Ему
нужно
было
найти
другую
работу.
So
he
jumped
off
the
boat
and
swam
to
shore
to
work
on
the
beach
in
a
bar
Поэтому
он
спрыгнул
с
корабля
и
доплыл
до
берега,
чтобы
работать
в
баре
на
пляже.
He
met
a
chick
working
there
who
was
just
like
him
Not
too
pretty,
Not
too
pretty
Там
он
встретил
девушку,
которая
была
точь-в-точь
как
он.
Не
слишком
красивая,
не
слишком
красивая.
She
was
sad
and
lonely
just
like
him
Она
была
такой
же
грустной
и
одинокой,
как
и
он.
They
went
to
the
cinema
together
and
then
Went
back
to
his
room
and
Они
вместе
сходили
в
кино,
а
потом
вернулись
к
нему
в
комнату
и
Made
sweet
loving
to
each
others
only
friend
Only
friend
занимались
любовью,
утешая
друг
друга,
ведь
они
были
единственными
друзьями
друг
у
друга.
Единственными
друзьями.
The
night
after
he
walked
out
of
the
room
and
heard
a
voice
shout
На
следующую
ночь,
выходя
из
комнаты,
он
услышал
крик:
"Boy!
Go
pick
the
dead
rats
outta
the
drain!!"
"Эй,
парень!
Вытащи
дохлых
крыс
из
сточной
канавы!"
But
it's
OK
но
ничего
страшного.
From
then
he
talks
to
Rodney
like
shit
all
day
С
тех
пор
он
целыми
днями
издевался
над
Родни.
But
Rod,
doesn't
do
anything,
just
keeps
it
in
Но
Род
ничего
не
делал,
просто
терпел.
He
thinks,
"fuck
it,
I
just
put
up
with
this
shit
I
got
a
girl
and
a
friend
I
don't
need
nothing
else"
Он
думал:
"Да
пошло
оно
всё!
Я
просто
буду
терпеть
это
дерьмо.
У
меня
есть
девушка,
есть
друг,
мне
больше
ничего
не
нужно".
"How
are
you
doing,
my
good
man?
"Как
дела,
мой
дорогой?
(As
Rodney
gazes
at
Miranda)
You
like
the
ladies,
eh?
(Пока
Родни
смотрит
на
Миранду)
Любишь
женщин,
а?
I
see
you
got
good
taste,
Miranda
is
very
nice
girl,
very
nice
girl"
Вижу,
у
тебя
хороший
вкус.
Миранда
- очень
хорошая
девушка,
очень
хорошая
девушка".
"What's
that
supposed
to
mean?
You
trying
something,
say
it!
"Что
ты
хочешь
этим
сказать?
Ты
что-то
замышляешь,
говори
прямо!
Very
friendly
girl,
very
friendly
girl,
what's
that
supposed
to
mean?"
Очень
дружелюбная
девушка,
очень
дружелюбная
девушка,
что
это
должно
значить?"
Where
does
he
go
from
here,
What's
going
on?
Что
ему
теперь
делать?
Что
происходит?
"Miranda
your
girl?"
"Миранда
- твоя
девушка?"
"Yeah,
what
of
it?"
"Да,
а
что?"
"She
very
good
expressing
her
affection
for
her
friends,
"Она
очень
хорошо
выражает
свою
привязанность
к
друзьям.
She
my
girl,
your
girl,
everyone's
girl"
Она
моя
девушка,
твоя
девушка,
девушка
каждого".
"So
you're
saying
that
you
and
all
the
other
people
that
have
come
into
this
here
bar
have
been
with
her?
"То
есть
ты
хочешь
сказать,
что
ты
и
все
остальные,
кто
приходил
в
этот
бар,
были
с
ней?
But
no
one's
come
in
for
days,
apart
from
a
couple
of
piss-heads"
Но
сюда
уже
несколько
дней
никто
не
заходил,
кроме
пары
алкашей".
"She
had
lovely
tight
cheeks!"
"У
неё
были
такие
прелестные
упругие
щёчки!"
"Not
after
I
saw
to
her"
"Уже
нет,
после
того,
как
я
с
ней
позанимался".
Rod
was
furious
Род
был
в
ярости.
Rod
said
to
Miranda
Род
сказал
Миранде:
"How
could
you
do
this
to
me?"
"Well
once
I
was
with
you
my
whole
life
changed!"
"Как
ты
могла
так
поступить
со
мной?"
"Ну,
после
того,
как
я
была
с
тобой,
вся
моя
жизнь
изменилась!"
"So
you
got
the
confidence
to
disgrace
yourself?"
"То
есть
ты
обрела
уверенность,
чтобы
так
опозорить
себя?"
"No
longer
do
I
want
to
be
a
slave!"
"What?
What
did
you
say?"
"Я
больше
не
хочу
быть
рабыней!"
"Что?
Что
ты
сказала?"
Asked
Miranda
would
she
say
sorry
"You're
weird,
stay
away
from
me!"
спросил
Родни.
Он
попросил
Миранду
извиниться.
"Ты
странный,
держись
от
меня
подальше!"
Then
he
put
some
Laxatives
into
her
tea
Тогда
он
подсыпал
ей
в
чай
слабительное.
And
he
was
on
his
own
again
И
он
снова
остался
один.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Weller, Michael Elsden, Justin Hill, James Leach, Graham Pinney, Daniel Foord
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.