Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tera Zikr - Lofi Flip
Твой Поминание - Lofi Ремикс
Abhee-abhee
to
milee
the,
phir
juda
ho
gae
Только
что
встретились,
а
уже
расстались
Kya
thi
meri
khataa?
tum
sazaa
ho
gae
В
чём
моя
вина?
Ты
стал
наказанием
Muje
khone
ke
baad
ek
din
tum
muje
yaad
karoge
После
того
как
потеряешь
меня,
однажды
ты
вспомнишь
Phir
dekhnaa
milne
kee
mujse
tum
fariyaad
karoge
Увидишь,
как
будешь
умолять
о
встрече
Muje
khone
ke
baad
ek
din
tum
muje
yaad
karoge
После
того
как
потеряешь
меня,
однажды
ты
вспомнишь
Phir
dekhnaa
milne
kee
mujse
tum
fariyaad
karoge
Увидишь,
как
будешь
умолять
о
встрече
Mulaqaatein
adhooree
raheen
Встречи
остались
неоконченными
Muqammal
karunga,
ye
vaadaa
raha
Я
исполню
это
обещание,
оно
останется
Tanhaiyon
se
bhee
main
teri
Даже
с
одиночеством
я
буду
Baathen
karunga,
ye
vaadaa
raha
Беседовать
о
тебе,
это
обещание
останется
Tera
zikr
jismein
hua
naa
ho
Мгновения,
где
нет
упоминания
о
тебе
Mere
paas
aisa
lamhaa
naa
ho
Таких
моментов
у
меня
не
бывает
Maine
jismein
tujko
maanga
nahin
Где
я
не
просил
тебя
в
молитвах
Mere
lab
pe
aisee
dua
naa
ho,
baakhudaa
На
моих
губах
таких
молитв
не
будет,
клянусь
Muje
khone
ke
baad
ek
din
tum
muje
yaad
karoge
После
того
как
потеряешь
меня,
однажды
ты
вспомнишь
Phir
dekhnaa
milne
kee
mujse
tum
fariyaad
karoge
Увидишь,
как
будешь
умолять
о
встрече
Muje
khone
ke
baad
ek
din
tum
muje
yaad
karoge
После
того
как
потеряешь
меня,
однажды
ты
вспомнишь
Phir
dekhnaa
milne
kee
mujse
tum
fariyaad
karoge
Увидишь,
как
будешь
умолять
о
встрече
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Darshan Raval, Aasmohammad Choudhry
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.