Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
nur
der
Regen,
nicht
die
Angst,
dich
zu
verlier'n
Это
просто
дождь,
а
не
страх
потерять
тебя
Das
sind
keine
Trän'n,
ich
wein
bestimmt
nicht
wegen
dir
Это
не
слезы,
я
точно
не
плачу
из-за
тебя
Trag
dein
T-Shirt
immer
noch,
damit
ich
nachts
nicht
frier
Я
все
еще
ношу
твою
футболку,
чтобы
не
мерзнуть
ночью
Das
ist
reiner
Zufall
und
bestimmt
nicht
wegen
dir
(okay)
Это
чистое
совпадение,
и
точно
не
из-за
тебя
(окей)
Wir
steh'n
uns
gegenüber,
du
sagst,
wir
reden
drüber
Мы
стоим
друг
напротив
друга,
ты
говоришь,
что
мы
поговорим
об
этом
Ist
mir
egal,
Mann,
in
dein'n
Augen
bin
ich
eh
ein
Lügner
Мне
все
равно,
чувак,
в
твоих
глазах
я
все
равно
лжец
Die
Stimmung
angespannt,
mit
dem
Rücken
an
der
Wand
Напряженная
атмосфера,
спиной
к
стене
Ich
will
nichts
hör'n,
denn
jedes
deiner
Worte
macht
mich
krank
Я
не
хочу
ничего
слышать,
потому
что
каждое
твое
слово
делает
меня
больным
Such
Veränderung
mit
Hoffnung
auf
den
Wendepunkt
Ищу
перемен
с
надеждой
на
поворотный
момент
Du
bist
der
Teufel,
aber
redest
auf
mich
ein
mit
Engelszung'n
Ты
дьявол,
но
говоришь
со
мной
ангельским
голосом
Du
sagst,
du
brauchst
mich
und
dann
soll
ich
mich
wieder
(ficken)
Ты
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне,
а
потом
я
должен
идти
(на
хер)
Bis
du
mich
dann
hasst
und
wir
dann
wieder
(ficken)
Пока
ты
не
возненавидишь
меня,
а
потом
мы
снова
(переспим)
Zuerst
Liebe,
bis
wir
wieder
perfide
querschießen
Сначала
любовь,
пока
мы
снова
не
начнем
палить
друг
в
друга
Jede
Provokation
ist
so
schwerwiegend
Каждая
провокация
так
серьезна
Ständig
Streit,
wenn
du
schreist,
ich
bin
das
Kämpfen
leid
Постоянные
ссоры,
когда
ты
кричишь,
я
устал
бороться
Und
merke,
wie
es
sich
dem
Ende
neigt
И
понимаю,
что
это
близится
к
концу
Das
ist
nur
der
Regen,
nicht
die
Angst,
dich
zu
verlier'n
Это
просто
дождь,
а
не
страх
потерять
тебя
Das
sind
keine
Trän'n,
ich
wein
bestimmt
nicht
wegen
dir
Это
не
слезы,
я
точно
не
плачу
из-за
тебя
Trag
dein
T-Shirt
immer
noch,
damit
ich
nachts
nicht
frier
Я
все
еще
ношу
твою
футболку,
чтобы
не
мерзнуть
ночью
Das
ist
reiner
Zufall
und
bestimmt
nicht
wegen
dir
Это
чистое
совпадение,
и
точно
не
из-за
тебя
Da-da-das
ist
nur
der
Regen,
da-da-das
sind
keine
Trän'n
Э-э-это
просто
дождь,
э-э-это
не
слезы
Ich
wein
bestimmt
nicht
wegen
dir
(ah,
yeah,
check,
ah)
Я
точно
не
плачу
из-за
тебя
(а,
да,
понял,
а)
Dein
Make-up
ist
verlaufen,
die
Grenze
überschritten
Твоя
тушь
размазалась,
граница
пересечена
Doch
du
trägst
immer
noch
dein
Lächeln
auf
den
Lippen
Но
ты
все
еще
носишь
улыбку
на
губах
Natürlich
keine
Schwäche
hinter
deiner
weißen
Weste
Конечно,
никакой
слабости
за
твоим
белым
жилетом
Nur
ich
mach
die
Fehler,
du
tust
so,
als
ob
du
keine
hättest
Только
я
делаю
ошибки,
ты
делаешь
вид,
что
у
тебя
их
нет
Unsre
Wohnung
ähnelt
eher
einem
Schlachtfeld
Наша
квартира
больше
похожа
на
поле
битвы
Weil
uns
dieser
Stress
bereits
seit
paar
Tagen
wachhält
Потому
что
этот
стресс
не
дает
нам
спать
уже
несколько
дней
Jetzt
steh'n
wir
beide
auf
dem
Scherbenhaufen
Теперь
мы
оба
стоим
на
груде
осколков
Beide
voller
Wut,
aber
schau'n
uns
in
die
leeren
Augen
Оба
полны
гнева,
но
смотрим
друг
другу
в
пустые
глаза
Zuerst
Liebe,
bis
wir
wieder
perfide
querschießen
Сначала
любовь,
пока
мы
снова
не
начнем
палить
друг
в
друга
Jede
Provokation
ist
so
schwerwiegend
Каждая
провокация
так
серьезна
Ständig
Streit,
wenn
du
schreist,
ich
bin
das
Kämpfen
leid
Постоянные
ссоры,
когда
ты
кричишь,
я
устал
бороться
Und
merke,
wie
es
sich
dem
Ende
neigt
И
понимаю,
что
это
близится
к
концу
Das
ist
nur
der
Regen,
nicht
die
Angst
dich
zu
verlier'n
Это
просто
дождь,
а
не
страх
потерять
тебя
Das
sind
keine
Trän'n,
ich
wein
bestimmt
nicht
wegen
dir
Это
не
слезы,
я
точно
не
плачу
из-за
тебя
Trag
dein
T-Shirt
immer
noch,
damit
ich
nachts
nicht
frier
Я
все
еще
ношу
твою
футболку,
чтобы
не
мерзнуть
ночью
Das
ist
reiner
Zufall
und
bestimmt
nicht
wegen
dir
Это
чистое
совпадение,
и
точно
не
из-за
тебя
Da-da-das
ist
nur
der
Regen,
da-da-das
sind
keine
Trän'n
Э-э-это
просто
дождь,
э-э-это
не
слезы
Ich
wein
bestimmt
nicht
wegen
dir
Я
точно
не
плачу
из-за
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matthias Schulze, Bahare Henschel, Eike Staab, Menju, Sebastian Metzler Rickards, Nico Hartung, Malin Metten, Aleksandar Glavasevic
Album
REGEN
Veröffentlichungsdatum
25-03-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.