Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100 Killa Bars
100 Killa Bars
Meine
Vorbilder
beim
Rappen
waren
2Pac,
Nas
My
rapping
role
models
were
2Pac,
Nas
Mobb
Deep,
DMX,
King
Kool
Savas
Mobb
Deep,
DMX,
King
Kool
Savas
Ich
selber
wollte
eines
dieser
Vorbilder
sein
I
myself
wanted
to
be
one
of
those
role
models
Und
vor
12
Jahren
wurd'
ich
dann
von
Orgi
gesignt
And
12
years
ago
I
was
signed
by
Orgi
Nahm
den
ersten
Song
auf,
fickte
die
Welt
Recorded
the
first
song,
fucked
the
world
Es
ging
um
Kings,
Drogen,
Bitches
und
Geld,
yeah
It
was
about
kings,
drugs,
bitches
and
money,
yeah
Ich
hatte
dauernd
Ärger
wegen
BTM
I
had
constant
trouble
because
of
drugs
2005
ging
ich
dann
auf
Tour
bei
CCN
In
2005
I
went
on
tour
with
CCN
Schon
damals
war
ich
keiner
der
die
Schwänze
lutscht
Even
back
then
I
wasn't
one
to
suck
cocks
Damals
wurd'
ich
noch
von
Hengzt
gepusht
Back
then
I
was
still
being
pushed
by
Hengzt
Doch
heut
ist
Ende
plus,
es
gibt
kein
Kontakt
But
today
it's
over,
there's
no
contact
Lernte
Fler
kennt
doch
er
hat
es
nie
leicht
gehabt
Got
to
know
Fler,
he
never
had
it
easy
Und
durch
Aggro
Berlin
wurd'
ich
sofort
bekannt
And
through
Aggro
Berlin
I
became
known
immediately
Vom
Dope-Lieferant
zu
ein'm
Rohdiamant
From
dope
supplier
to
a
rough
diamond
Wuchs
zum
Profi
heran
auf
unzähligen
Gigs
Grew
into
a
pro
on
countless
gigs
Ging
von
I
luv
Money
weg
hab
das
Label
geswitcht
Left
I
luv
Money,
switched
labels
Maskulin
die
Gang
war
wie
ein
Boot
Camp
für
mich
Maskulin
the
gang
was
like
a
boot
camp
for
me
Und
jetzt
bin
ich
der
Chef
der
für
dich
zuständig
ist,
Killa
And
now
I'm
the
boss
who's
in
charge
of
you,
Killa
Halt
die
Mordwaffe
an
deine
Cord-Jacke
Hold
the
murder
weapon
to
your
corduroy
jacket
Tauschte
Kornflasche
gegen
die
Sporttasche
Traded
the
Korn
bottle
for
the
sports
bag
Ich
bin
jetzt
im
Vegeta-Mode
I'm
in
Vegeta
mode
now
Unterteile
deutschen
Rappern
heute
Rede-Verbot
Impose
a
speech
ban
on
German
rappers
today
Denn
ich
hab
kein
Interesse
an
dein
Statements
und
so
Because
I'm
not
interested
in
your
statements
and
stuff
Scheint
so
als
gehöre
das
zum
täglichen
Brot
It
seems
like
it's
part
of
the
daily
bread
Aber
ich
bewege
mich
hier
weiter
gegen
den
Strom
But
I
keep
moving
against
the
current
here
Bring
Zeilen
die
entscheiden
zwischen
Leben
und
Tod
Bring
lines
that
decide
between
life
and
death
Mach
Scheine
lila,
gelb
wie
Lakers
Trikot,
yeah
Make
bills
purple,
yellow
like
Lakers
jersey,
yeah
Jeder
Idiot
folgt
ein'm
ähnlichen
Trend
Every
idiot
follows
a
similar
trend
So
langsam
fühle
ich
mich
in
der
Szene
so
fremd
I'm
starting
to
feel
so
foreign
in
the
scene
Trotzdem
geh
ich
auf
der
Straße
auch
bei
Regenwetter
raus
Still,
I
go
out
on
the
street
even
in
rainy
weather
Ziehe
die
Kapuze
von
mei'm
Trainingssweater
auf
Pull
up
the
hood
of
my
training
sweater
Da
draußen
wo
die
Kinder
weiter
hustlen
am
Block
Out
there
where
the
kids
keep
hustling
on
the
block
Wo
du
weißes
Pulver
siehst
wie
im
Waschmittel
Spot
Where
you
see
white
powder
like
in
a
laundry
detergent
commercial
Ich
war
nie
ein
Gangster
oder
Mafia-Boss
I
was
never
a
gangster
or
a
mafia
boss
Deine
Stories
sind
aus
Plastik
wie
80er-Pop
Your
stories
are
plastic
like
80s
pop
Doch
Fakt
ist
ich
rock,
eine
Platte
die
schockt
But
the
fact
is
I
rock,
a
record
that
shocks
Nicht
nur
beim
Cabrio
fahr'n
hast
du
kein
Dach
über'm
Kopf
Not
just
when
you're
driving
a
convertible,
you
have
no
roof
over
your
head
Hol
dich
Penner
mit
den
Strophen
von
ganz
oben
auf
den
Boden
Get
you
bum
with
the
verses
from
the
very
top
to
the
bottom
Werfe
dich
aus
einem
Fenster
aus
dem
80.
Stock
Throw
you
out
of
a
window
from
the
80th
floor
Bei
dein
ganzen
Lügen
ist
die
Wahrheit
nichts
wert
With
all
your
lies,
the
truth
is
worthless
Du
kriegst
Schwanz
in's
Gesicht
wie
ein
Ameisenbär
You
get
dick
in
the
face
like
an
anteater
Für
dein
Kindergarten
hab
ich
gar
keinen
Nerv
I
have
no
patience
for
your
kindergarten
Jeder
Diss
auf
RapUpdate
eine
Schlagzeile
mehr
Every
diss
on
RapUpdate
is
another
headline
Ich
hab
nur
durch
Fitness
einen
krassen
Rücken
I
only
have
a
strong
back
through
fitness
Besieg
euch
easy
beim
Flachbankdrücken
Easily
defeat
you
at
bench
press
Rapper
machen
grad
auf
hart
und
fahr'n
den
Action-Film
Rappers
are
acting
tough
and
riding
the
action
movie
Doch
sind
in
echt
nur
Cyber-Opfer
die
vor
Webcams
chill'n
But
are
really
just
cyber
victims
chilling
in
front
of
webcams
Eigentlich
hat
das
hier
mit
der
Kunst
nichts
zu
tun
Actually
this
has
nothing
to
do
with
art
Konzerte
zu
stürmen
schadet
unserem
Ruf
Storming
concerts
damages
our
reputation
Ich
seh
keinen
Grund
mich
in
Promo
zu
beefen
I
see
no
reason
to
beef
in
promo
Während
sich
die
Fake-Gees
in
der
Wohnung
verkriechen
While
the
fake
gees
hide
in
their
apartments
Denn
ich
hab
das
Ganze
hier
immer
sportlich
gesehen
Because
I've
always
seen
this
whole
thing
as
a
sport
Sportlich
- wie
ihr
mich
im
Porsche
GT
Sporty
- like
you
see
me
in
the
Porsche
GT
Während
ich
grade
cruise
auf
der
Champs-Elysées
While
I'm
cruising
on
the
Champs-Elysées
Im
Restaurant
Filet
und
Orangen-Sorbet
Filet
and
orange
sorbet
in
the
restaurant
Mein
Leben
war
wild
wie
eine
Dschungel-Safari
My
life
was
wild
like
a
jungle
safari
Deshalb
schmeiß'
ich
heut
Pillen
wie
Bungalopartys
That's
why
I
throw
pills
today
like
bungalow
parties
Dunkler
Ferrari,
vor'm
Hilton
Hotel
Dark
Ferrari,
in
front
of
the
Hilton
Hotel
Ich
bin
ein
Gläubiger,
pilger
zum
Geld
I
am
a
believer,
I
pilgrimage
to
money
Ihr
habt
mich
unterschätzt
doch
jetzt
kennt
mich
jeder
You
underestimated
me
but
now
everyone
knows
me
Entertainer
dekadent
im
Benz
glänzt
das
Leder
Entertainer
decadent
in
the
Benz
shines
the
leather
Goldener
Schmuck,
geschwollene
Brust
Golden
jewelry,
swollen
chest
Bin
die
Neuverfilmung
von
Boyz
N
Da
Hood
I
am
the
remake
of
Boyz
N
Da
Hood
Silla,
der
Killa,
das
Muskelpaket
Silla,
the
Killa,
the
muscle
pack
Brust
so
hart
als
ob
er
eine
Schutzweste
trägt
Chest
so
hard
as
if
he's
wearing
a
bulletproof
vest
Vom
Alk
zum
Hulk
bis
hin
zum
Pussymagnet
From
Alk
to
Hulk
to
pussy
magnet
Denn
ich
klär
mir
die
Models
im
Russencafé
Because
I
get
the
models
in
the
Russian
café
Und
zwar
zackig
wie
der
Aktienkurs
And
fast
like
the
stock
price
Deine
Freundin
hat
wie
eine
Katze
geschnurrt
Your
girlfriend
purred
like
a
cat
Sie
dreht
durch
wie
24-Stunden-Reporter
She's
going
crazy
like
24-hour
reporters
Der
ungestreckte
Stoff
wird
vom
Kunden
geordert
The
uncut
stuff
is
ordered
by
the
customer
Ich
lief
ein
- zack,
schieß
auf
den
Takt
I
ran
in
- bam,
shoot
on
the
beat
Zeig
dir
wie
man
das
als
Berliner
so
macht
Show
you
how
we
do
it
as
Berliners
Sitz
im
Cherokee
Truck,
bring
die
Päckchen
zu
dir
Sit
in
the
Cherokee
Truck,
bring
the
packages
to
you
Bin
die
Straßenversion
eines
FedEx-Kuriers
I'm
the
street
version
of
a
FedEx
courier
Du
wirst
jetzt
ignoriert,
du
bist
Schmutz
und
egal
You're
being
ignored
now,
you're
dirt
and
irrelevant
Meine
Mucke
genial,
hohes
Suchtpotenzial
My
music
is
brilliant,
high
addictive
potential
Du
bist
der
Typ
den
du
mit
Hasch-Tickern
siehst
You're
the
type
you
see
with
hash
hustlers
Die
Streifen
auf
den
Fersen
wie
bei
Adidas-Sneakers
The
stripes
on
the
heels
like
Adidas
sneakers
Weil
ich
wieder
vor
dem
Haftrichter
flieh
Because
I'm
running
away
from
the
magistrate
again
Jede
Nacht
in
den
Streets,
mach
ich
Profit
Every
night
in
the
streets,
I
make
a
profit
Ich
verwandel
Hallen
in
ein
Abrissgebiet
I
turn
halls
into
demolition
zones
Denn
während
die
auf
Gee
machen
mach
ich
Musik
Because
while
they're
acting
like
gees,
I'm
making
music
Das
Schielauge
zielt
auf
dich,
scheiß
auf
dein
Slogan
The
squint
eye
is
aiming
at
you,
fuck
your
slogan
Ein
Auge
aufs
Geld
sowie
Freimaurerlogen
One
eye
on
the
money
as
well
as
Masonic
lodges
Silberblick
doch
mein
Herz
ist
aus
Gold
Silver
gaze
but
my
heart
is
made
of
gold
Weil
ich
Werte
verfolg,
ich
hab
Ehre
und
Stolz
Because
I
pursue
values,
I
have
honor
and
pride
Die
erbärmlichen
Toys
die
mich
ständig
dissen
The
pathetic
toys
that
constantly
diss
me
Sind
nur
Pussies
die
Selfies
mit
dem
Handy
knipsen
Are
just
pussies
taking
selfies
with
their
phones
Ich
hab
längst
begriffen
wie
der
Hase
hier
läuft
I've
long
since
figured
out
how
the
hare
runs
here
Dein
Image
ist
fake
und
das
Marketing
täuscht
Your
image
is
fake
and
the
marketing
is
deceiving
Audio
Anabolika
macht
Schluss
mit
dem
Dreck
Audio
Anabolika
puts
an
end
to
the
dirt
Duck
dich
du
Kek,
geh
mal
aus
der
Schusslinie
weg
Duck
you
fool,
get
out
of
the
line
of
fire
Denn
ich
fick
die
Ratten,
mit
den
dicken
Waffen
Because
I
fuck
the
rats,
with
the
big
guns
Lass
Genicke
knacken
sowie
knusprigen
Speck
Let
necks
crack
like
crispy
bacon
Neues
Label,
neue
Regeln
New
label,
new
rules
Jedes
Wort
ist
im
Kasten
wie
bei
Kreuzworträtseln
Every
word
is
in
the
box
like
in
crossword
puzzles
Ihr
bleibt
darauf
hängen
als
wär's
'ne
Partydroge
You
guys
stay
hooked
on
it
like
it's
a
party
drug
Spart
die
Kohle,
100
Bars
Gratisprobe
Save
the
money,
100
bars
free
sample
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.