Silvio Rodríguez - Con Diez Años de Menos - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Con Diez Años de Menos - Silvio RodríguezÜbersetzung ins Englische




Con Diez Años de Menos
Ten Years Younger
Si fuera diez años más joven, qué feliz
If I were ten years younger, how happy
Y qué descaminado el tono de decir:
And how misguided the tone of saying:
Cada palabra desatando un temporal
Every word unleashing a storm
Y enloqueciendo la etiqueta ocasional.
And driving the occasional label crazy.
Los años son, pues, mi mordaza, oh mujer;
The years are, therefore, my gag, oh woman;
demasiado, me convierto en mi saber.
I know too much, I become my knowledge.
Quisiera haberte conocido años atrás
I wish I had met you years ago
Para sacar chispas del agua que me das,
To make sparks from the water you give me,
Para empuñar la alevosía y el candor
To wield treachery and candor
Y saber olvidar mejor.
And to know how to forget better.
Esta mujer propone que salte y me estrelle
This woman proposes that I jump and crash
Contra un muro de piedras que alza en el cielo
Against a stone wall she raises in the sky
Y como combustible me llena de anhelos,
And as fuel she fills me with longings,
De besos sin promesa y sentencias sin leyes.
Of kisses without promise and sentences without laws.
Esta mujer propone un pacto que selle
This woman proposes a pact that will seal
La tierra con el viento, la luz con la sombra;
The earth with the wind, the light with the shadow;
Invoca los misterios del tiempo y me nombra.
She invokes the mysteries of time and names me.
Esta mujer propone que salte y me estrelle
This woman proposes that I jump and crash
Sólo para verle,
Just to see her,
Sólo para amarle,
Just to love her,
Sólo para serle,
Just to be hers,
Sólo y no olvidarle.
Just and not forget her.
Con diez años de menos, no habría esperado
Ten years younger, I would not have waited
Por sus proposiciones y hubiera corrido
For her proposals and would have run
Como una fiera al lecho en que nos conocimos,
Like a beast to the bed where we met,
Impúdico y sangriento, divino y alado.
Immodest and bloody, divine and winged.
Con diez años de menos, habría blasfemado
Ten years younger, I would have blasphemed
Con savia de su cuerpo quemaría los templos
With the sap of her body I would burn the temples
Para que los cobardes tomaran ejemplo.
So that the cowards would take example.
Con diez años de menos, hubiera matado.
Ten years younger, I would have killed.
Sólo para verle,
Just to see her,
Sólo para amarle,
Just to love her,
Sólo para serle,
Just to be hers,
Sólo y no olvidarle.
Just and not forget her.





Autoren: Silvio Rodríguez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.