Silvio Rodríguez - Sin hijo ni árbol ni libro - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sin hijo ni árbol ni libro - Silvio RodríguezÜbersetzung ins Englische




Sin hijo ni árbol ni libro
Neither Son, nor Tree, nor Book
¿Quién lo ayuda a ir al cielo?, por favor
Who can help him to reach heaven? Please tell me, my dear
¿Quién puede asegurarle la otra vida?
Who can give him the assurance of the next life?
Apiádense del hombre que no tuvo
Feel sorry for the man who didn't have
Ni hijo, ni árbol, ni libro.
A son, a tree, or a book.
quien pasó la vida maldiciendo
I know someone who spent his life cursing
Recorriendo en silencio viejas calles
Wandering silently through the old streets
De mujer en mujer como un mendigo
From woman to woman like a beggar
Sin hijo, ni árbol, ni libro
Without a son, a tree, or a book.
Sin hijo, ni árbol, ni libro.
Without a son, a tree, or a book.
Los hombres sin historia son la historia
Men without history are history
Grano a grano se forman largas playas
Grain by grain long beaches are formed
Y luego viene el viento y las revuelve
Then comes the wind and turns them over
Borrando las pisadas y los nombres
Erasing the footprints and names
Sin hijo, ni árbol, ni libro.
Without a son, a tree, or a book.
Quiero un día saber que un guardaparques
I want to know one day that a park ranger
Se sentaba cansado en algún banco
Sat down tired on a bench
Pobre hombre de arena, campesino
Poor man of sand, peasant
Borracho de las sombras de mi calle
Drunk from the shadows of my street
Sin hijo, ni árbol, ni libro.
Without a son, a tree, or a book.
Díganlo todo un día alguna vez
Tell me everything one day
Cuando no haya miserias y desastres
When there will be no more misery or disaster
Apiádense del hombre que no tuvo
Take pity on the man who did not had
Ni hijo, ni árbol, ni libro.
Neither a son, nor a tree, nor a book.
El que apretó una tuerca con acierto
He who tightened a nut with skill
El que dijo de pronto una palabra
He who suddenly uttered a word
El que no le importaba ser un hombre
He who did not care to be a man
Sin hijo, ni árbol, ni libro
Without a son, a tree, or a book.
Sin hijo, ni árbol, ni libro.
Without a son, a tree, or a book.





Autoren: Silvio Rodríguez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.