SIMA - Spolu - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Spolu - SIMAÜbersetzung ins Deutsche




Spolu
Zusammen
Láska, čo mi dáva krídla
Liebe, die mir Flügel verleiht,
Zrýchľuje môj tep, no necháva ma dýchať.
Beschleunigt meinen Puls, doch lässt mich atmen.
Keď som s tebou, na chvíľu sa zastaví čas,
Wenn ich bei dir bin, bleibt die Zeit für einen Moment stehen,
Je mi jedno, čo si druhí myslia o nás.
Mir ist egal, was andere über uns denken.
Srdce mi opäť búcha, keď sme spolu,
Mein Herz schlägt wieder stark, wenn wir zusammen sind,
Iba ty a ja, raz hore a raz dolu
Nur du und ich, mal oben und mal unten.
Sused zvoní, hmm, tak dnes smolu
Der Nachbar klingelt, hmm, dann hat er heute Pech,
Beží životný film a ty v ňom máš hlavnú rolu
Der Lebensfilm läuft und du spielst darin die Hauptrolle.
Láska, čo mi dáva krídla
Liebe, die mir Flügel verleiht,
Zrýchľuje môj tep, no necháva ma dýchať
Beschleunigt meinen Puls, doch lässt mich atmen.
Keď som s tebou, na chvíľu sa zastaví čas
Wenn ich bei dir bin, bleibt die Zeit für einen Moment stehen,
Je mi jedno, čo si druhí myslia o nás
Mir ist egal, was andere über uns denken.
Srdce mi opäť búcha, keď sme spolu
Mein Herz schlägt wieder stark, wenn wir zusammen sind,
Iba ty a ja, raz hore a raz dolu
Nur du und ich, mal oben und mal unten.
Sused zvoní, hmm, tak dnes smolu
Der Nachbar klingelt, hmm, dann hat er heute Pech,
Beží životný film a ty v ňom máš hlavnú rolu
Der Lebensfilm läuft und du spielst darin die Hauptrolle.
Lebo
Denn
Keď som s tebou, je mi dobre a tým pádom
Wenn ich bei dir bin, geht es mir gut und deswegen
Je mi jedno, čo vraví mama s jej rádom
Ist mir egal, was Mama mit ihrem Rat sagt.
Moje srdce je jediným mojim pánom
Mein Herz ist mein einziger Herr.
Príď po mňa a rozlúčime sa nad ránom
Komm hol mich ab und wir verabschieden uns erst im Morgengrauen.
Budeme jazdiť len tak v aute
Wir werden einfach nur im Auto herumfahren,
Poďme sa milovať, zaparkuj bars kde
Lass uns lieben, parke einfach irgendwo.
Chytím ti hviezdu, kým mesiac zájde
Ich fange dir einen Stern, bevor der Mond untergeht.
Keď lásku nehľadáš, sama si ťa nájde
Wenn du die Liebe nicht suchst, findet sie dich von selbst.
Aj keď nebudem tvoja prvá
Auch wenn ich nicht deine Erste sein werde,
Chcem byť tvoja posledná
Ich will deine Letzte sein.
Navždy jediná a žiadna iná
Für immer die Einzige und keine andere
Tvoje srdce nevyhrá
Wird dein Herz gewinnen.
Láska, čo mi dáva krídla
Liebe, die mir Flügel verleiht,
Zrýchľuje môj tep, no necháva ma dýchať
Beschleunigt meinen Puls, doch lässt mich atmen.
Keď som s tebou, na chvíľu sa zastaví čas
Wenn ich bei dir bin, bleibt die Zeit für einen Moment stehen,
Je mi jedno, čo si druhí myslia o nás
Mir ist egal, was andere über uns denken.
Srdce mi opäť búcha, keď sme spolu
Mein Herz schlägt wieder stark, wenn wir zusammen sind,
Iba ty a ja, raz hore a raz dolu
Nur du und ich, mal oben und mal unten.
Sused zvoní, hmm, tak dnes smolu
Der Nachbar klingelt, hmm, dann hat er heute Pech,
Beží životný film a ty v ňom máš hlavnú rolu
Der Lebensfilm läuft und du spielst darin die Hauptrolle.
Lebo
Denn
Keď som s tebou viem, že to riešenie nájdeme
Wenn ich bei dir bin, weiß ich, dass wir die Lösung finden werden.
Je mi jedno, čo na to naši, to zvládneme
Mir ist egal, was unsere [Eltern] dazu sagen, das schaffen wir.
A je mi jedno všetko, čo sa toho týka
Und mir ist alles egal, was das betrifft.
Moje srdce si ťa jednoducho pýta
Mein Herz verlangt einfach nach dir.
Chceme to, čo v láske chce každý
Wir wollen das, was jeder in der Liebe will:
Spolu zostarnúť a zostať navždy
Zusammen alt werden und für immer bleiben.
A nech nám slnko svieti aj v daždi
Und möge die Sonne für uns auch im Regen scheinen.
A koľko dáš lásky, bodaj by vráti sa vždy
Und wie viel Liebe du gibst, möge sie immer zurückkommen.
Aj keď nebudem tvoja prvá
Auch wenn ich nicht deine Erste sein werde,
Chcem byť tvoja posledná
Ich will deine Letzte sein.
Navždy jediná a žiadna iná
Für immer die Einzige und keine andere
Tvoje srdce nevyhrá
Wird dein Herz gewinnen.
Láska, čo mi dáva krídla
Liebe, die mir Flügel verleiht,
Zrýchľuje môj tep, no necháva ma dýchať
Beschleunigt meinen Puls, doch lässt mich atmen.
Keď som s tebou, na chvíľu sa zastaví čas
Wenn ich bei dir bin, bleibt die Zeit für einen Moment stehen,
Je mi jedno, čo si druhí myslia o nás
Mir ist egal, was andere über uns denken.
Srdce mi opäť búcha, keď sme spolu
Mein Herz schlägt wieder stark, wenn wir zusammen sind,
Iba ty a ja, raz hore a raz dolu
Nur du und ich, mal oben und mal unten.
Sused zvoní, hmm, tak dnes smolu
Der Nachbar klingelt, hmm, dann hat er heute Pech,
Beží životný film a ty v ňom máš hlavnú rolu
Der Lebensfilm läuft und du spielst darin die Hauptrolle.
Láska, čo mi dáva krídla
Liebe, die mir Flügel verleiht,
Zrýchľuje môj tep, no necháva ma dýchať
Beschleunigt meinen Puls, doch lässt mich atmen.
Keď som s tebou, na chvíľu sa zastaví čas
Wenn ich bei dir bin, bleibt die Zeit für einen Moment stehen,
Je mi jedno, čo si druhí myslia o nás
Mir ist egal, was andere über uns denken.
Srdce mi opäť búcha, keď sme spolu
Mein Herz schlägt wieder stark, wenn wir zusammen sind,
Iba ty a ja, raz hore a raz dolu
Nur du und ich, mal oben und mal unten.
Sused zvoní, hmm, tak dnes smolu
Der Nachbar klingelt, hmm, dann hat er heute Pech,
Beží životný film a ty v ňom máš hlavnú rolu
Der Lebensfilm läuft und du spielst darin die Hauptrolle.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.