Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
cosa
accade
Что
происходит,
Quando
mi
guardo
Когда
смотрю
я
E
non
riconosco
И
не
узнаю
Lo
sguardo
che
ho
indosso
Взгляд,
что
ношу
на
себе
Che
cosa
accade
Что
происходит,
Quando
mi
perdo
Когда
теряюсь
In
quei
momenti
В
те
минуты,
Nei
miei
silenzi
В
моей
тишине
Che
cosa
mi
manca
Чего
мне
не
хватает,
Cosa
mi
manca
davvero
Чего
по-настоящему
не
хватает
Forse
ho
solo
bisogno
di
lasciarmi
andare
Может,
мне
просто
нужно
отпустить
себя,
Bisogno
di
pace
Нужен
покой,
Bisogno
d'amore
Нужна
любовь
E
accorgermi
che
vivere
И
осознать,
что
жить
—
È
tutto
quello
che
ora
non
so
esprimere,
decidere
Всё,
что
сейчас
не
могу
выразить,
решить,
È
l'equilibrio
che
mi
manca
Это
равновесие,
которого
мне
так
не
хватает,
È
piangere,
sorridere
Это
плакать,
смеяться,
Della
paura
di
sentirmi
fragile
От
страха
чувствовать
себя
слабым,
Non
rifiutare
la
tua
paura
Не
отвергай
свой
страх,
Non
rifiutare
la
tua
meschinità
e
il
tuo
orgoglio
Не
отрицай
ни
свою
мелочность,
ни
гордыню,
Il
senso
pungente
della
tua
inferiorità
Острое
чувство
неполноценности,
E
la
percezione
di
una
superiorità
che
giudica
И
ощущение
превосходства,
которое
судит
E
pone
sotto
o
sopra
le
persone
И
ставит
людей
ниже
или
выше
In
base
a
scale
di
giudizio
inflessibili
e
crudeli
По
шкалам
жёстким
и
жестоким
Tu
non
giudicare
il
tuo
giudizio
Ты
не
осуждай
своё
суждение,
Non
condannarti
Не
казни
себя,
Non
rifiutare
quell'ombra
che
odi
dentro
di
te
Не
отвергай
ту
тень,
что
ненавидишь
в
себе,
Né
quell'altra
che
la
odia
И
ту,
что
её
ненавидит,
Non
separarti
da
niente
Не
разделяй
ничто,
Non
rifiutare
l'amarezza
della
prima
mattina
Не
отрекайся
от
горечи
раннего
утра,
Né
il
tuo
peccato
più
frequente
От
самого
частого
греха,
Lascia
che
io
ti
dilati
Позволь
мне
расширить
тебя,
Tu
contieni,
accogli,
accetta,
risana
Ты
вмещай,
принимай,
признавай,
исцеляй
Guarda
con
dolcezza
la
tua
avidità
di
bambino
defraudato
Смотри
с
нежностью
на
свою
детскую
жадность
обворованного,
Guarda
con
amore
la
tua
arroganza,
la
tua
chiusura
Смотри
с
любовью
на
высокомерие,
свою
закрытость,
Guarda
le
tue
piccolezze
come
guarda
una
madre
al
figlio
Смотри
на
мелкости,
как
мать
на
дитя,
Che
agita
i
pugnetti
per
respingerla
piangendo
Что
машет
кулачками,
плача,
отталкивая
её,
Così
amerai
il
tuo
assassino
e
pregherai
per
lui
Так
полюбишь
убийцу
и
молиться
за
него
будешь,
Guarderai
con
dolcezza
il
persecutore
С
нежностью
взглянешь
на
мучителя,
Chi
ti
esclude
crudelmente
Кто
жестоко
исключал
тебя,
Chi
ti
umiliò
e
ti
sconfisse
senza
nemmeno
riconoscerti
Кто
унижал,
побеждал
и
даже
не
признал
тебя,
Non
rifiutare
niente
Ничего
не
отрицай,
Non
condannarti
Не
осуждай,
Resta
uno
Останься
единым,
Un'anima
indivisa
Душой
неделимой,
Resta
coerente
Останься
стойким,
Non
resistere
al
male
Не
сопротивляйся
злу,
Non
raddoppiarlo
Не
удваивай
его,
Fattene
madre
Будь
ему
матерью,
Fattene
intermediario,
medico
Будь
ему
посредником,
врачом,
Fattene
carico
Прими
его,
Allora,
la
misericordia
lo
scioglierà
nel
tuo
cuore
Тогда
милосердие
растопит
его
в
твоём
сердце,
Perché
è
sempre
un
rifiuto
che
alimenta
il
fuoco
distruttivo
Ведь
лишь
отказ
подпитывает
разрушительный
огонь,
Mentre
l'accettazione
scioglie
il
ghiaccio
e
unge
le
ferite
А
принятие
тает
лёд
и
смягчает
раны,
E
non
rifiutare
nemmeno
il
tuo
rifiuto
И
даже
отказ
свой
не
отвергай,
Non
ti
accanire
Не
упорствуй,
Giocaci,
piuttosto
Лучше
поиграй
с
ним,
Cantagli
una
canzone
Спой
ему
песню,
Fanne
una
storia
Сделай
историей,
E
lo
vedrai
sfumare,
quantomeno
ti
ci
contrapponi
И
увидишь,
как
сгладится,
если
не
будешь
ему
мешать,
Comprendi
questa
mia
lezione?
Поняла
ты
мой
урок?
Vuoi
questo
mio
cuore
che
non
nega?
Хочешь
моё
сердце,
что
не
отрекается?
Vuoi
conoscere
il
mio
divino
amore?
Хочешь
познать
мою
божественную
любовь?
Vuoi
la
perfezione?
Хочешь
совершенства?
In
queste
braccia
comunque
aperte
В
этих
руках,
всё
равно
раскрытых,
Anche
se
mi
uccidi
Даже
если
ты
убьёшь
меня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amara
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.