Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo chiederemo agli alberi
Wir werden die Bäume fragen
Lo
chiederemo
agli
alberi
Wir
werden
die
Bäume
fragen
Come
restare
immobili
Wie
wir
unbeweglich
bleiben
Fra
temporali
e
fulmini
Inmitten
von
Stürmen
und
Blitzen
Risponderanno
gli
alberi
Die
Bäume
werden
antworten
Che
le
radici
sono
qui
Dass
die
Wurzeln
hier
sind
E
i
loro
rami
danzano
Und
ihre
Äste
tanzen
All′unisono
verso
un
cielo
blu
Im
Einklang
zu
einem
blauen
Himmel
Se
d'autunno
le
foglie
cadono
Wenn
im
Herbst
die
Blätter
fallen
E
d′inverno
i
germogli
gelano
Und
im
Winter
die
Knospen
erfrieren
Come
sempre,
la
primavera
arriverà
Wie
immer
wird
der
Frühling
kommen
Se
un
dolore
ti
sembra
inutile
Wenn
dir
ein
Schmerz
unnütz
erscheint
E
non
riesci
a
fermar
le
lacrime
Und
du
die
Tränen
nicht
zurückhalten
kannst
Già
domani
un
bacio
di
sole
le
asciugherà
Schon
morgen
wird
ein
Sonnenkuss
sie
trocknen
Lo
chiederò
alle
allodole
Ich
werde
die
Lerchen
fragen
Come
restare
umile
Wie
ich
bescheiden
bleibe
Se
la
ricchezza
è
vivere
Wenn
der
Reichtum
darin
besteht
zu
leben
Con
due
briciole
Mit
zwei
Krümeln
Forse
poco
più
Vielleicht
ein
wenig
mehr
Rispondono
le
allodole
Die
Lerchen
antworten
"Noi
siamo
nate
libere"
"Wir
sind
frei
geboren"
Cantando
in
pace
ed
armonia
Singend
in
Frieden
und
Harmonie
Questa
melodia
Diese
Melodie
Per
gioire
di
questo
incanto
Um
sich
an
diesem
Zauber
zu
erfreuen
Senza
desiderare
tanto
Ohne
viel
zu
begehren
Solo
quello,
quello
che
abbiamo
Nur
das,
das
was
wir
haben
Ci
basterà
Wird
uns
genügen
Ed
accorgersi
in
un
momento
Und
in
einem
Moment
zu
bemerken
Di
essere
parte
dell'immenso
Teil
des
Unermesslichen
zu
sein
Di
un
disegno
molto
più
grande
Eines
viel
größeren
Plans
Della
realtà
Als
die
Realität
Lo
chiederemo
agli
alberi
Wir
werden
die
Bäume
fragen
Lo
chiederemo
agli
alberi
Wir
werden
die
Bäume
fragen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Simone Cristicchi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.