Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outubro (October)
October (Outubro)
Tanta
gente
no
meu
rumo
So
many
people
in
my
path
Mas
eu
sempre
vou
só
But
I
always
go
alone
Nessa
terra,
desse
jeito
In
this
land,
this
way
Já
não
sei
viver
I
don't
know
how
to
live
anymore
Deixo
tudo,
deixo
nada
I
leave
everything,
I
leave
nothing
Só
do
tempo
eu
não
posso
me
livrar
Only
time
I
can't
get
rid
of
E
ele
corre
para
ter
And
it
runs
to
have
Meu
dia
de
morrer
My
dying
day
Mas
se
eu
tiro
do
lamento
um
novo
canto
But
if
I
take
from
lament
a
new
song
Outra
vida
vai
nascer
Another
life
will
be
born
Vou
achar
um
novo
amor
I
will
find
a
new
love
Vou
morrer
só
quando
for
I
will
only
die
when
it's
time
Ah,
jogar
o
meu
braço
no
mundo
Ah,
to
throw
my
arm
into
the
world
Fazer
meu
outubro
de
homem
To
make
my
October
a
man's
October
Matar
com
amor
essa
dor
To
kill
this
pain
with
love
Vou
fazer
desse
chão
minha
vida
I
will
make
this
ground
my
life
Meu
peito
é
que
era
deserto
My
chest
was
a
desert
O
mundo
já
era
assim
The
world
was
already
like
this
Tanta
gente
no
meu
rumo
So
many
people
in
my
path
Já
não
sei
viver
só
I
don't
know
how
to
live
alone
anymore
Foi
um
dia
e
é
sem
jeito
It
was
one
day
and
it's
awkward
Que
eu
vou
contar
That
I
will
tell
Certa
moça
me
falando,
alegria
A
certain
girl
talking
to
me,
joy
De
repente
ressurgiu
Suddenly
resurfaced
Minha
estória
está
contada
My
story
is
told
Vou
me
despedir
I
will
say
goodbye
Minha
estória
está
contada
My
story
is
told
Vou
me
despedir
I
will
say
goodbye
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Milton Nascimento, Fernando Brant
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.