Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
look
into
your
eyes
I
see
the
sunrise
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
вижу
восход
солнца
The
light
behind
your
face
helps
me
realize
Свет
за
твоим
лицом
помогает
мне
понять
Will
we
sleep
and
sometimes
love
until
the
moon
shines
Будем
ли
мы
спать
и
иногда
любить,
пока
не
засияет
луна
Maybe
the
next
time
I'll
be
yours
and
maybe
you'll
be
mine
Может
быть,
в
следующий
раз
я
буду
твоей,
а
может
быть,
ты
будешь
моей
I
don't
know
if
it's
even
in
your
mind
at
all
Я
не
знаю,
если
это
даже
в
вашем
уме
вообще
It
could
be
me
Это
мог
быть
я
At
this
moment
in
time
В
этот
момент
времени
Is
it
in
your
mind
at
all
Это
вообще
в
твоем
уме?
It
should
be
me,
it
could
be
me
Это
должен
быть
я,
это
может
быть
я
Wandering
through
life
will
love
come
home
to
you
Блуждая
по
жизни,
вернется
ли
любовь
к
вам
домой?
And
the
love
you
want
forever,
will
they
be
true
to
you
И
любовь,
которую
вы
хотите
навсегда,
будет
ли
она
вам
верна?
Will
we
sleep
and
sometimes
love
until
the
moon
shines
Будем
ли
мы
спать
и
иногда
любить,
пока
не
засияет
луна
Maybe
the
next
time
I'll
be
yours
and
maybe
you'll
be
mine
Может
быть,
в
следующий
раз
я
буду
твоей,
а
может
быть,
ты
будешь
моей
I
don't
know
if
it's
even
in
your
mind
at
all
Я
не
знаю,
если
это
даже
в
вашем
уме
вообще
It
could
be
me
Это
мог
быть
я
At
this
moment
in
time
В
этот
момент
времени
Love's
indescribable
Любовь
неописуема
It
should
be
me,
it
could
be
me
Это
должен
быть
я,
это
может
быть
я
Easy,
ready,
willing,
over
time
Легко,
готово,
готово,
со
временем
Where
does
it
stop
where
do
you
dare
me
to
draw
the
line
Где
он
останавливается,
где
вы
смеете
мне
провести
черту?
You've
got
the
body
now
you
want
my
soul
У
тебя
есть
тело,
теперь
ты
хочешь
мою
душу
Don't
even
think
about
it
say
no
go
Даже
не
думай
об
этом,
скажи
"нет"
(да)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daryl Hall, John Oates, Sara Allen, Mick Hucknall
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.