Simpson Ahuevo feat. Alan Anaya - Gas - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gas - Simpson Ahuevo Übersetzung ins Englische




Gas
Gas
Ya me olvidé de ti
I've already forgotten about you
Estoy con mis compas.
I'm with my friends.
Yo, ya lo había soñado así,
I, had already dreamed it like this,
La noche es mía.
The night is mine.
Ya me olvidé de ti
I've already forgotten about you
Estoy con mis compas.
I'm with my friends.
Hay muchas morras en mi país
There are many girls in my country
La noche es mía.
The night is mine.
¿Que pasó?, ya ni se, pero la cagaste.
What happened?, I don't know, but you fucked up.
Tuviste mi confianza y la soltaste, se te hizo fácil no la pensaste.
You had my trust and you let go, it was easy for you, you didn't think about it.
El cariño que te daba con el te limpiaste
The love I gave you, you used it to clean yourself with.
¿La pena valió?, ¿si o no?.
Was it worth the pain?, yes or no?.
Me entere, que él bato ya no regreso,
I found out that the other guy didn't come back,
Qué te cambio por otra con más corazón. Qu
That he exchanged you for another with more heart. Wh
é descaro y además, ¿quieres el perdón?.
at impudence and besides, do you want forgiveness?.
La verdad que ya no quiero más, mi motor amor ya no va a jalar,
The truth is that I don't want anymore, my love engine is not going to start,
No me importa si vas a llorar.
I don't care if you're going to cry.
Aprende a olvidar no te puedo ayudar,
Learn to forget, I can't help you,
La verdad que ya no quiero más, mi motor amor ya no va a jalar,
The truth is that I don't want anymore, my love engine is not going to start,
No me sirve gas,
Your gas is no use to me,
Es mejor si te vas, qué alguien me espera aya atrás.
It's better if you leave, someone is waiting for me back there.
Ya me olvide de ti
I've already forgotten about you
Estoy con mis compas.
I'm with my friends.
Yo, ya lo había soñado así,
I, had already dreamed it like this,
La noche es mia.
The night is mine.
Ya me olvide de ti
I've already forgotten about you
Estoy con mis compas.
I'm with my friends.
Hay muchas morras en mi país
There are many girls in my country
La noche es mía.
The night is mine.
El viernes llegó y me acorde, qué no estaba contigo con todos baile, m
Friday arrived and I remembered that I was not with you, I danced with everyone, m
E enfieste y de pronto,
e partied and suddenly,
En un momento de alboroto, una figura que me pone tonto.
In a moment of commotion, a figure that makes me a fool.
Me acerco, cómo qué ya te conozco
I approach as if I already know you
¿Cómo te dicen?
What's your name?
Me gustan tus ojos
I like your eyes
Vamos, a nadie le contamos
Come on, let's not tell anyone
¿Tu amiga?
Your friend?
Qué sepa como la pasamos.
Let her know how we had a good time.
La verdad que ya no quiero más, mi motor amor ya no va a jalar,
The truth is that I don't want anymore, my love engine is not going to start,
No me importa si vas a llorar.
I don't care if you're going to cry.
Aprende a olvidar no te puedo ayudar,
Learn to forget, I can't help you,
La verdad que ya no quiero más, mi motor amor ya no va a jalar,
The truth is that I don't want anymore, my love engine is not going to start,
No me sirve gas,
Your gas is no use to me,
Es mejor si te vas, qué alguien me espera aya atrás.
It's better if you leave, someone is waiting for me back there.
Ya me olvide de ti
I've already forgotten about you
Estoy con mis compas.
I'm with my friends.
Yo, ya lo había soñado así,
I, had already dreamed it like this,
La noche es mia.
The night is mine.
Ya me olvide de ti
I've already forgotten about you
Estoy con mis compas.
I'm with my friends.
Hay muchas morras en mi país
There are many girls in my country
La noche es mía.
The night is mine.
Bye, bye (la noche es mia)
Bye, bye (the night is mine)
Bye, bye (la noche es mia)
Bye, bye (the night is mine)
Bye, bye (la noche es mia)
Bye, bye (the night is mine)
Bye, bye (la noche es mia)(up)
Bye, bye (the night is mine)(up)





Autoren: Jorge Alberto Beltran Robles


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.