Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
back
at
us
we
were
fashion
shows
Wenn
ich
an
uns
zurückdenke,
waren
wir
wie
Modeschauen
Wearing
our
emotions
like
designer
clothes
Trugen
unsere
Gefühle
wie
Designerkleidung
Dreaming
'bout
going
international
Träumten
davon,
international
zu
gehen
Yeah
but
imagine
though
Ja,
aber
stell
dir
das
mal
vor
Looking
back
at
us
we
were
fashion
shows
Wenn
ich
an
uns
zurückdenke,
waren
wir
wie
Modeschauen
Wearing
our
emotions
like
designer
clothes
Trugen
unsere
Gefühle
wie
Designerkleidung
Dreaming
'bout
going
international
Träumten
davon,
international
zu
gehen
But
imagine
though
Aber
stell
dir
das
mal
vor
Now
I
need
a
pill
to
get
me
thru
the
weekend
Jetzt
brauche
ich
eine
Pille,
um
durch
das
Wochenende
zu
kommen
Only
half
an
Addy
baby
why
u
tweaking
Nur
eine
halbe
Addy,
Baby,
warum
flippst
du
so
aus?
Try
to
break
my
heart
I
ain't
got
no
feelings
Versuch,
mein
Herz
zu
brechen,
ich
habe
keine
Gefühle
She
tryna
spend
the
night
I
swear
that
pussy
fiending
Sie
versucht,
die
Nacht
zu
bleiben,
ich
schwöre,
die
Muschi
giert
danach
Now
I
need
a
pill
to
get
me
thru
the
weekend
Jetzt
brauche
ich
eine
Pille,
um
durch
das
Wochenende
zu
kommen
Only
half
an
addy
baby
why
u
tweaking
Nur
eine
halbe
Addy,
Baby,
warum
flippst
du
so
aus?
Try
to
break
my
heart
I
ain't
got
no
feelings
Versuch,
mein
Herz
zu
brechen,
ich
habe
keine
Gefühle
She
tryna
spend
the
night
I
swear
that
pussy
fiending
Sie
versucht,
die
Nacht
zu
bleiben,
ich
schwöre,
die
Muschi
giert
danach
Looking
back
at
us
we
were
fashion
shows
Wenn
ich
an
uns
zurückdenke,
waren
wir
wie
Modeschauen
Wearing
our
emotions
like
designer
clothes
Trugen
unsere
Gefühle
wie
Designerkleidung
Dreaming
'bout
going
international
Träumten
davon,
international
zu
gehen
But
imagine
though
Aber
stell
dir
das
mal
vor
Looking
back
at
us
we
were
fashion
shows
Wenn
ich
an
uns
zurückdenke,
waren
wir
wie
Modeschauen
Wearing
our
emotions
like
designer
clothes
Trugen
unsere
Gefühle
wie
Designerkleidung
Dreaming
'bout
going
international
Träumten
davon,
international
zu
gehen
But
imagine
though
Aber
stell
dir
das
mal
vor
Now
I
need
a
pill
to
get
me
thru
the
weekend
Jetzt
brauche
ich
eine
Pille,
um
durch
das
Wochenende
zu
kommen
Only
half
an
Addy
baby
why
u
tweaking
Nur
eine
halbe
Addy,
Baby,
warum
flippst
du
so
aus?
Try
to
break
my
heart
I
ain't
got
no
feelings
Versuch,
mein
Herz
zu
brechen,
ich
habe
keine
Gefühle
She
tryna
spend
the
night
I
swear
that
pussy
fiending
Sie
versucht,
die
Nacht
zu
bleiben,
ich
schwöre,
die
Muschi
giert
danach
I
ain't
pressed
at
all
Ich
bin
überhaupt
nicht
bedrückt
I
been
depressed
a
while
Ich
bin
schon
eine
Weile
deprimiert
But
you
get
used
to
it
Aber
man
gewöhnt
sich
daran
No
stress,
you
think
it's
best
to
smile
Kein
Stress,
du
denkst,
es
ist
am
besten
zu
lächeln
'Cause
you
don't
need
the
judgment
Weil
du
das
Urteil
nicht
brauchst
But
maybe
that's
denial
Aber
vielleicht
ist
das
Verleugnung
Finished
the
self-help
section
Habe
den
Selbsthilfe-Abschnitt
beendet
Can't
even
get
passed
the
aisle
Komme
nicht
mal
am
Gang
vorbei
"How
to
Unfuck
Yourself",
I
walk
and
I
glance
the
title
"Wie
man
sich
selbst
entfickt",
ich
gehe
und
überfliege
den
Titel
Pick
up
every
book
I
quote
it
like
that
shit's
the
Bible
Nehme
jedes
Buch
in
die
Hand,
ich
zitiere
es,
als
wäre
es
die
Bibel
"9
Guidelines
of
Happiness",
"The
8 Rules
of
Life"
"9
Richtlinien
des
Glücks",
"Die
8 Regeln
des
Lebens"
"7
Laws
of
Success",
"6
Ways
of
High-School
Survival"
"7
Gesetze
des
Erfolgs",
"6
Wege,
um
die
High-School
zu
überleben"
'Cause
you
say
you
got
issues
Weil
du
sagst,
du
hast
Probleme
People
look
at
you
different
Die
Leute
sehen
dich
anders
an
But
I
ain't
change
I
always
been
like
this
Aber
ich
habe
mich
nicht
verändert,
ich
war
schon
immer
so
Your
glasses
tinted
Deine
Brille
ist
getönt
And
I
don't
wanna
take
meds
it
seems
like
the
only
option
Und
ich
will
keine
Medikamente
nehmen,
es
scheint
die
einzige
Option
zu
sein
Hear
my
friends
talk
about
that
shit
it
gon'
me
nauseous
Höre
meine
Freunde
darüber
reden,
das
macht
mich
übel
Say
it's
fake
happiness,
instead
you
should
fix
your
posture
Sage,
es
ist
falsches
Glück,
stattdessen
solltest
du
deine
Haltung
verbessern
Never
helps
that
everyone
thinks
they're
a
fucking
doctor
Hilft
nie,
dass
jeder
denkt,
er
sei
ein
verdammter
Arzt
Armchair
psychologists
look
down
from
their
high
horse
Sesselpsychologen
schauen
von
ihrem
hohen
Ross
herab
Saying
it's
weak
to
take
meds,
instead
exercise
more
Sagen,
es
ist
schwach,
Medikamente
zu
nehmen,
stattdessen
mehr
Sport
zu
treiben
Looking
back
at
us
we
were
fashion
shows
Wenn
ich
an
uns
zurückdenke,
waren
wir
wie
Modeschauen
Wearing
our
emotions
like
designer
clothes
Trugen
unsere
Gefühle
wie
Designerkleidung
Dreaming
'bout
going
international
Träumten
davon,
international
zu
gehen
Yeah
but
imagine
though
Ja,
aber
stell
dir
das
mal
vor
Looking
back
at
us
we
were
fashion
shows
Wenn
ich
an
uns
zurückdenke,
waren
wir
wie
Modeschauen
Wearing
our
emotions
like
designer
clothes
Trugen
unsere
Gefühle
wie
Designerkleidung
Dreaming
'bout
going
international
Träumten
davon,
international
zu
gehen
But
imagine
though
Aber
stell
dir
das
mal
vor
Now
I
need
a
pill
to
get
me
thru
the
weekend
Jetzt
brauche
ich
eine
Pille,
um
durch
das
Wochenende
zu
kommen
Only
half
an
Addy
baby
why
u
tweaking
Nur
eine
halbe
Addy,
Baby,
warum
flippst
du
so
aus?
Try
to
break
my
heart
I
ain't
got
no
feelings
Versuch,
mein
Herz
zu
brechen,
ich
habe
keine
Gefühle
She
tryna
spend
the
night
I
swear
that
pussy
fiending
Sie
versucht,
die
Nacht
zu
bleiben,
ich
schwöre,
die
Muschi
giert
danach
Now
I
need
a
pill
to
get
me
thru
the
weekend
Jetzt
brauche
ich
eine
Pille,
um
durch
das
Wochenende
zu
kommen
Only
half
an
Addy
baby
why
u
tweaking
Nur
eine
halbe
Addy,
Baby,
warum
flippst
du
so
aus?
Try
to
break
my
heart
I
ain't
got
no
feelings
Versuch,
mein
Herz
zu
brechen,
ich
habe
keine
Gefühle
She
tryna
spend
the
night
I
swear
that
pussy
fiending
Sie
versucht,
die
Nacht
zu
bleiben,
ich
schwöre,
die
Muschi
giert
danach
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sina Darvishi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.