Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canım
feda,
alsın
Allahım
Жизнь
моя
— тебе,
забери
её,
Боже,
Ama
seni
benden
almasın
Но
тебя
у
меня
не
отнимай.
Sonsuzadek
gözlerime
bak
Смотри
в
мои
глаза
вечно,
Kader
başka
derde
salmasın
Судьба,
не
подвергай
меня
другим
бедам.
Canım
feda,
alsın
Allahım
Жизнь
моя
— тебе,
забери
её,
Боже,
Ama
seni
benden
almasın
Но
тебя
у
меня
не
отнимай.
Sonsuzadek
gözlerime
bak
Смотри
в
мои
глаза
вечно,
Kader
başka
derde
salmasın
Судьба,
не
подвергай
меня
другим
бедам.
Neyim
varsa,
adadım
sana
Всё,
что
у
меня
есть,
я
посвятил
тебе,
Sensiz
dünya
cennet
değil
bana
Без
тебя
мир
— не
рай
для
меня.
Al
ruhumu,
esirin
et
Забери
мою
душу,
сделай
своей
пленницей,
Yeter
ki
ol
yanımda
Только
будь
рядом
со
мной.
Bu
dünyada
iki
kör
var
В
этом
мире
есть
два
слепых,
Biri
sensin,
biri
ben
Одна
из
них
— ты,
другой
— я.
Sen
hiç
aşkım
göremezsin
Ты
никогда
не
увидишь
моей
любви,
Ben
de
başkasını
senden
А
я
— никого,
кроме
тебя.
Gel
artık,
duy
feryadımı
Приди
же,
услышь
мой
крик,
Sesin
değsin
sesime
Пусть
твой
голос
коснётся
моего,
Bir
ömür
aşk
fısıldasın
Шепчи
мне
о
любви
всю
жизнь,
Nefesin
nefesime
Пусть
твоё
дыхание
сольётся
с
моим.
Neyim
varsa,
adadım
sana
Всё,
что
у
меня
есть,
я
посвятил
тебе,
Sensiz
dünya
cennet
değil
bana
Без
тебя
мир
— не
рай
для
меня.
Al
ruhumu,
esirin
et
Забери
мою
душу,
сделай
своей
пленницей,
Yeter
ki
ol
yanımda
Только
будь
рядом
со
мной.
Bu
dünyada
iki
kör
var
В
этом
мире
есть
два
слепых,
Biri
sensin,
biri
ben
Одна
из
них
— ты,
другой
— я.
Sen
hiç
aşkım
göremezsin
Ты
никогда
не
увидишь
моей
любви,
Ben
de
başkasını
senden
А
я
— никого,
кроме
тебя.
Gel
artık,
duy
feryadımı
Приди
же,
услышь
мой
крик,
Sesin
değsin
sesime
Пусть
твой
голос
коснётся
моего,
Bir
ömür
aşk
fısıldasın
Шепчи
мне
о
любви
всю
жизнь,
Nefesin
nefesime
Пусть
твоё
дыхание
сольётся
с
моим.
Bu
dünyada
iki
kör
var
В
этом
мире
есть
два
слепых,
Biri
sensin,
biri
ben
Одна
из
них
— ты,
другой
— я.
Sen
hiç
bunu
göremezsin
Ты
никогда
этого
не
увидишь,
Ben
de
başkasını
senden
А
я
— никого,
кроме
тебя.
Duy
artık,
duy
feryadımı
Услышь
же,
услышь
мой
крик,
Sesin
değsin
sesime
Пусть
твой
голос
коснётся
моего,
Bir
ömür
aşk
fısıldasın
Шепчи
мне
о
любви
всю
жизнь,
Nefesin
nefesime
Пусть
твоё
дыхание
сольётся
с
моим.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Beste:satımov Farrux Ibragımovıch, Söz:sinan özen-satımov Farrux Ibragımovıch
Album
İki kör
Veröffentlichungsdatum
07-12-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.