Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′me
ferais
jamais
a
la
grisaille
I'll
never
get
used
to
the
gray
A
la
pluie
qui
tombe
dans
le
coeur
To
the
rain
that
falls
on
the
heart
Y
'a
trop
d′chevilles
qui
nous
tiraillent
Too
many
anklets
that
pull
us
down
Ici
sa
manque
de
chaleur
There's
a
lack
of
warmth
here
C'est
sûr
demain
j'me
taie
I'll
keep
quiet
for
sure
tomorrow
J′suis
soûlé
du
regards
des
gens
I'm
sick
of
people's
looks
C′est
dur
j'suis
pas
de
taille
It's
hard,
I'm
not
up
to
it
J′ai
plus
envie
de
faire
semblant
I
don't
want
to
pretend
anymore
J'voudrais
jeter
mes
amours
prendre
un
taxi
I
want
to
throw
away
my
loves
and
take
a
taxi
Allez
faire
un
tour
tres
loin
d′ici
Go
for
a
ride
far
away
from
here
Direction
l'aéroport
premier
avion
To
the
airport,
first
plane
Vers
d′autres
décors
là
où
on
s'pose
pas
d'questions
To
other
places
where
questions
aren't
asked
Je
m′en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m′en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m'en
vais
au
soleil
I'm
going
to
the
sun
Je
m′en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m'en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m′en
vais
au
soleil
I'm
going
to
the
sun
Loin
du
chao
Far
from
the
chaos
Je
m'en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m′en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m'en
vais
au
soleil
I'm
going
to
the
sun
Jvais
voir
ailleurs
I'm
going
to
see
elsewhere
Chercher
meilleur
To
look
for
better
Un
peu
d'bonheur
A
little
happiness
Pour
effleurer
ma
peau
To
touch
my
skin
Jme
ferais
jamais
aux
habitudes
I'll
never
get
used
to
habits
Des
métros
boulots
dodos
Of
the
underground,
work,
and
sleep
Ici
jvois
tellement
d′solitude
I
see
so
much
loneliness
here
De
gens
qu′on
l'moral
à
zéro
Of
people
whose
morale
is
at
zero
C′est
sûre
où
qu'on
s′en
aille
Wherever
we
go
La
douleur
peut
nous
rattraper
Pain
can
catch
up
with
us
C'est
dur
mais
c′est
qu'un
détail
It's
hard
but
it's
just
a
detail
J'ai
pas
peur
de
recommencer
I'm
not
afraid
to
start
over
J′voudrais
jeter
mes
amours
prendre
un
bateau
I
want
to
throw
away
my
loves
and
take
a
boat
Loin
des
beaux
discours
sans
dire
un
mot
Away
from
fine
speeches
without
saying
a
word
Direction
le
bout
du
monde
sans
faire
desquale
To
the
end
of
the
world
without
squabbling
Vers
d′autres
décors
To
other
places
Salut
je
mets
les
voiles
Goodbye,
I'm
setting
sail
Je
m'en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m′en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m'en
vais
au
soleil
I'm
going
to
the
sun
Je
m′en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m'en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m′en
vais
au
soleil
I'm
going
to
the
sun
Loin
du
chao
Far
from
the
chaos
Je
m'en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m'en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m′en
vais
au
soleil
I'm
going
to
the
sun
J′vais
voir
ailleurs
I'm
going
to
see
elsewhere
Chercher
meilleur
To
look
for
better
Un
peu
d'bonheur
A
little
happiness
Pour
effleurer
ma
peau
To
touch
my
skin
Et
si
j′ai
froid
je
manque
d'air
And
if
I'm
cold
and
short
of
breath
Pourquoi
pas
changer
d′émisphere
Why
not
change
hemispheres?
Pourquoi
pas
laisser
la
vie
s'faire
Why
not
let
life
be?
J'ai
besoin
de
partir
I
need
to
leave
Arrêter
de
stresser
Stop
stressing
out
J'ai
besoin
de
sentir
I
need
to
feel
Le
vent
me
caresser
The
wind
caressing
me
Je
veux
tout
laisser
derrière
moi
I
want
to
leave
everything
behind
me
Même
si
j′vous
oublie
pas
Even
though
I
won't
forget
you
Je
m′en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m'en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m′en
vais
au
soleil
I'm
going
to
the
sun
Je
m'en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m′en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m'en
vais
au
soleil
I'm
going
to
the
sun
Loin
du
chao
Far
from
the
chaos
Je
m′en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m'en
vais
au
so
I'm
going
south
Je
m'en
vais
au
soleil
I'm
going
to
the
sun
Jvais
voir
ailleurs
I'm
going
to
see
elsewhere
Chercher
meilleur
To
look
for
better
Un
peu
d′bonheur
A
little
happiness
Pour
effleurer
ma
peau
To
touch
my
skin
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johan Errami, Nazim Yahya Kemal Khaled
Album
Selfie
Veröffentlichungsdatum
10-07-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.