Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ici
y'a
pas
d'faux
MC
ici
Здесь
нет
фальшивых
МС
здесь
Y'a
pas
d'faux
MC
ici
Нет
фальшивых
МС
здесь
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
La
façon
de
faire
est
napolitaine
Способ
действий
неаполитанский
Tu
vas
m'appeler
papa
petit
bâtard
Будешь
звать
меня
папой,
мелкий
ублюдок
Je
vais
t'apprendre
la
politesse
Я
научу
тебя
вежливости
Dans
ton
équipe
que
des
comédiennes
В
твоей
команде
одни
комедиантки
Joues
pas
le
gars
qui
pèse
Не
изображай
парня
с
весом
On
sait
que
tu
baises
que
des
collégiennes
Мы
знаем,
что
ты
трахаешь
только
школьниц
Ce
soir
ça
tire
comme
à
Orlando
Сегодня
стреляют
как
в
Орландо
Té-ma
ton
corps
de
merde
Вот
тебе
твое
дерьмовое
тело
Est-ce
un
homme
ou
un
porte
manteau?
Это
мужчина
или
вешалка?
T'as
si
peu
d'oseille
que
j'hésite
de
te
faire
un
don
У
тебя
так
мало
бабла,
что
я
колеблюсь
сделать
тебе
донат
Faudrait
qu'tu
voles
mes
papiers
pour
te
faire
un
nom
Придется
украсть
мои
бумаги,
чтобы
сделать
себе
имя
On
a
pas
la
même
vie,
un
gros
nul
des
membres
du
staff
У
нас
разная
жизнь,
ты
большой
ноль
из
числа
персонала
T'as
jamais
fait
carrière.
J'rentre
dans
le
cercle
tu
rentres
du
taf
Ты
никогда
не
делал
карьеру.
Я
вхожу
в
круг,
ты
возвращаешься
с
работы
Tout
l'monde
s'en
tape
de
ta
vie.
Cesses
de
michetonner
Всем
плевать
на
твою
жизнь.
Хватит
искать
покровителей
Je
suis
la
Coupe
du
monde
de
football
t'es
le
beach-volley
Я
чемпионат
мира
по
футболу,
ты
пляжный
волейбол
Tu
n'as
aucune
équipe
va
gratter
l'amitié
des
gens
У
тебя
нет
команды,
иди
заискивай
дружбу
у
людей
Ton
rap
a
fait
son
temps
comme
les
dents
à
Didier
Deschamps
Твой
рэп
отыграл
свое,
как
зубы
у
Дидье
Дешана
Ce
soir
t'as
aucune
chance
de
gagner
comme
un
mauvais
film
Сегодня
у
тебя
нет
шансов
выиграть,
как
у
плохого
фильма
Pour
toi
c'est
du
basket,
je
suis
l'panier
tu
es
Joséphine
Для
тебя
это
баскетбол,
я
корзина,
а
ты
Жозефина
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
Ton
flow
a
des
talons
nique
ta
mère
je
n'suis
pas
galant
Твой
флоу
на
каблуках,
будь
проклята
твоя
мать,
я
не
галантен
Pour
moi
tu
es
comme
Tal
tu
chantes
mal,
t'as
aucun
talent
Для
меня
ты
как
Таль,
поешь
плохо,
у
тебя
нет
таланта
T'as
même
pas
eu
ton
BAC
petit
frère
veut
lever
les
grands
Ты
даже
не
получил
свой
БАК,
мелкий
брат
хочет
поднимать
больших
Faudra
mettre
un
coup
de
tête
à
ton
Mac
pour
crever
l'écran
Придется
нанести
удар
головой
по
твоему
Маку,
чтобы
прорвать
экран
Essoufflé
prends
ta
ventoline
Задыхаешься,
прими
свой
вентолин
Je
viens
t'écraser,
c'est
plus
du
clash
mais
du
trampoline
Я
прихожу
раздавить
тебя,
это
уже
не
клаш,
а
батут
Invincible
tête-à-tête
j'ai
le
micro-fil
Неуязвимый
один
на
один,
у
меня
микрофил
T'as
jamais
fait
de
l'argent.
J'fais
le
plein,
tu
es
frigo
vide
Ты
никогда
не
делал
денег.
Я
заправляюсь,
ты
пустой
холодильник
Tu
m'étonnes,
impossible
que
tu
m'élimines
Ты
меня
удивляешь,
невозможно,
чтобы
ты
меня
устранил
Ce
soir
tu
as
l'air
bonne
Сегодня
ты
выглядишь
аппетитно
Je
suis
Eminem
tu
es
féminine
Я
Эминем,
ты
женственен
Ici
t'as
pas
de
niveau
t'es
puni
comme
au
pensionnat
Здесь
у
тебя
нет
уровня,
ты
наказан
как
в
пансионате
Poto
je
suis
de
Paname
Кореш,
я
из
Панама
Ai-je
le
temps
pour
ton
championnat?
Есть
ли
у
меня
время
на
твой
чемпионат?
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
Tu
pourrais
t'mettre
à
poil
dans
tes
clips
Ты
мог
бы
раздеться
догола
в
своих
клипах
Jamais
ça
vendra
Никогда
это
не
продаст
N'oublie
pas
que
tes
cuisses
font
la
taille
de
mes
avant-bras
Не
забывай,
что
твои
бедра
размером
с
мои
предплечья
Tu
fais
pas
l'poids,
trop
d'avance
je
suis
Atlanta
Ты
не
тянешь,
слишком
большое
отставание,
я
Атланта
Pour
que
l'on
parle
de
toi
Чтобы
о
тебе
заговорили
Faudrait
que
tu
t'lances
dans
les
attentats
Придется
тебе
заняться
терактами
Tu
n'as
aucune
présence,
tu
es
transparent.
У
тебя
нет
никакого
присутствия,
ты
прозрачен.
Tes
clips
non
aucune
vues
Твои
клипы
не
имеют
просмотров
Le
compte
Youtube
de
tes
grands-parents
Аккаунт
на
Youtube
твоих
бабушки
с
дедушкой
Personne
ne
veut
t'aider
tout
le
monde
sait
Никто
не
хочет
тебе
помогать,
все
знают
Tu
peux
vendre
la
mèche
Ты
можешь
расколоться
Fais
un
selfie
si
t'espères
que
j'te
tende
la
perche
Сделай
селфи,
если
надеешься,
что
я
подам
тебе
удочку
T'as
rien
gagné
moi
j'ai
10
Grammy
Ты
ничего
не
выиграл,
у
меня
10
Грэмми
Petit
t'es
dans
l'équipe
mais
t'as
pas
joué
comme
Adil
Rami
Мелкий,
ты
в
команде,
но
не
играл,
как
Адиль
Рами
Pas
besoin
d'en
faire
plus
pour
une
plume
dans
ma
qualité
Не
нужно
делать
больше
для
пера
моего
уровня
T'es
comme
le
ticket
d'bus
chez-moi
Ты
как
билет
на
автобус
у
меня
Personne
ne
t'a
validé
Тебя
никто
не
прокомпостировал
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
T'as
voulu
clasher
S.I.N.I.K
t'es
dans
la
merde
Ты
захотел
клашить
S.I.N.I.K,
ты
в
дерьме
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thomas Idir, Serge Olschanezky
Album
Invincible
Veröffentlichungsdatum
08-03-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.