MEISTERWERK - SinntekÜbersetzung ins Russische
Yeaaah
Дааа
Wie
oft
hab'
ich
nach
Hilfe
gefragt
Сколько
раз
я
просил
о
помощи
Was
hab'
ich
bekomm'
Что
я
получил
взамен?
Ganz
selten
dass
mir
mal
jemand
Редко
кто-то
Seine
Hand
gereicht
hat
Протянул
мне
руку.
Ganz
selten
Редко.
Aber
fuck
off
Но
пошел
ты
в
жопу,
крошка
Dieses
Album
ist
ein
Meisterwerk
Этот
альбом
- шедевр
Der
Feinschliff
meines
Lebens
Вершина
моего
пути,
Die
Krönung
Триумф
Meiner
letzten
zehn
Jahre
Моих
последних
десяти
лет.
Dieses
Album
is
ein
Meisterwerk
Meisterwerk
Этот
альбом
- шедевр,
шедевр
Denn
ich
hab
es
geschafft
Потому
что
я
смог
Abzubiegen
aus
dem
Kreisverkehr
Выехать
из
этого
замкнутого
круга,
Das
war
die
Scheiße
wert
Это
стоило
всех
этих
страданий.
Über
fünf
Jahre
Hustle
und
Konsum
intus
Более
пяти
лет
круговорота
и
погони
за
вещами…
Sie
können
reden
aber
sinnlos
Вы
можете
болтать,
но
бессмысленно,
Weil
ich
jeden
von
den
Brackets
Я
скидываю
каждого
способного
на
крик
Von
der
Klippe
stoß
С
обрыва.
Ich
mach
mein
Ding
nach
wie
vor
Я
продолжаю
делать
свое,
Und
bleib
rigoros
И
остаюсь
непоколебим.
Alle
wollen
mir
was
erzählen
Все
хотят
мне
что-то
рассказать,
Projekte
Geschäfte
О
проектах,
делах…
Hab'
mehr
Steine
geschleppt
Я
таскал
больше
камней
Als
der
Weihnachtsmann
Säcke
Чем
Санта
Клаус
мешки,
детка.
Mir
scheißegal
was
Плевать
мне,
что
Deine
Freunde
erzählen
Твои
подружки
шепчутся.
Hol
mir
'n
teuren
BMW
Куплю
себе
крутой
BMW,
Obwohl
mein
Beutel
mich
quält
Хоть
мои
карманы
и
трещат
по
швам.
Und
wenn
die
LABO
mich
verklagt
И
если
LABO
подаст
на
меня
в
суд,
Und
mir
den
Führerschein
entzieht
И
лишит
прав,
Geh'
ich
wieder
vor
Gericht
Я
снова
отправлюсь
в
суд,
Bruder
Königdisziplin
Тогда
я
стану
королем,
крошка
Weil
ich
ein
Macher
bin
Macher
bin
Потому
что
я
умею
делать,
я
делаю
Es
liegt
in
meiner
DNA
DNA
Это
в
моей
ДНК,
ДНК.
Ich
hab
keine
andere
Wahl
У
меня
нет
другого
выбора,
Keine
Wahl
Без
выбора.
Ich
muss
das
tun
weil
ich
ein
Rapper
bin
Я
обязан
это
делать,
потому
что
я
рэпер.
Von
'ner
Raupe
zu
'nem
Schmetterling
От
гусеницы
до
бабочки,
загадочка,
Weil
ich
ein
Macher
bin
Macher
bin
Потому
что
я
умею
делать,
я
делаю
Es
liegt
in
meiner
DNA
DNA
Это
в
моей
ДНК,
ДНК.
Ich
hab
keine
andere
Wahl
У
меня
нет
другого
выбора,
Keine
Wahl
Без
выбора.
Ich
muss
das
tun
weil
ich
ein
Rapper
bin
Я
обязан
это
делать,
потому
что
я
рэпер.
Von
'ner
Raupe
zu
'nem
Schmetterling
От
гусеницы
до
бабочки.
Das
Album
ist
ein
Meisterwerk
Этот
альбом
- шедевр.
Meine
hundertachtzig
Grad
Wende
Мой
разворот
на
сто
восемьдесят
градусов.
Ein
Teil
von
mir
Часть
меня,
Wie
meine
DNA
Stränge
Как
цепочки
моей
ДНК.
Fühl
mich
vollständig
Я
чувствую
себя
целостно,
Wenn
ich
meine
Parts
rappe
Когда
читаю
свои
куплеты.
Sie
hörn
meine
Tracks
Они
слышат
мои
треки
Auch
außerhalb
der
Staatsgrenze
Даже
за
пределами
границ
страны.
Ich
bin
Berliner
von
Geburt
an
Я
берлинец
от
рождения,
Und
will
nie
wieder
im
Linienbus
fahren
am
Ku'damm
И
больше
никогда
не
хочу
ездить
на
автобусе
на
Ку'дамме.
Bruder
gib
mir
dein
M6
Зайка,
дай
мне
свой
M6,
Sechshundert
Pferde
ne
fette
Anlage
Шестьсот
лошадиных
сил
и
крутую
аппаратуру.
Undercover
Kohle
machen
Plantage
Копаю
под
прикрытием,
делают
прибыль.
Viele
wollten
mich
am
Boden
liegen
sehen
Многие
хотели
видеть
меня
сломленным,
Aber
werden
jetzt
geblendet
von
der
Но
теперь
они
ослеплены
Audemars
Piguet
Audemars
Piguet’ом,
Von
den
Felgen
meines
Cabriolets
Крутыми
дисками
моего
кабриолета.
Ich
krieg
Aggros
Я
в
ярости,
Wenn
du
nicht
sofort
das
Radio
aufdrehst
Junge
Если
ты
сразу
же
не
включишь
радио,
красотка.
Ich
halt
mich
nicht
an
ihre
Vorschriften
Я
не
следую
их
правилам,
Meinetwegen
können
sie
sich
den
Booster
Пусть
аж
заткнут
себе
эти
бустеры
In
ihr
Ohr
spritzen
В
уши.
Und
wenn
es
sein
muss
Если
понадобится,
Geh'
ich
wieder
vor
Gericht
Я
снова
пойду
в
суд,
Bis
dahin
mach
ich
Tracks
А
пока
буду
делать
треки
Produziere
ein
paar
Hits
Писать
параде
хитов,
леди.
Weil
ich
ein
Macher
bin
Macher
bin
Потому
что
я
умею
делать,
я
делаю
Es
liegt
in
meiner
DNA
DNA
Это
в
моей
ДНК,
ДНК.
Ich
hab
keine
andere
Wahl
У
меня
нет
другого
выбора,
Keine
Wahl
Без
выбора.
Ich
muss
das
tun
weil
ich
ein
Rapper
bin
Я
обязан
это
делать,
потому
что
я
рэпер.
Von
'ner
Raupe
zu
'nem
Schmetterling
От
гусеницы
до
бабочки.
Weil
ich
ein
Macher
bin
Macher
bin
Потому
что
я
умею
делать,
я
делаю
Es
liegt
in
meiner
DNA
DNA
Это
в
моей
ДНК,
ДНК.
Ich
hab
keine
andere
Wahl
У
меня
нет
другого
выбора,
Keine
Wahl
Без
выбора.
Ich
muss
das
tun
weil
ich
ein
Rapper
bin
Я
обязан
это
делать,
потому
что
я
рэпер.
Von
'ner
Raupe
zu
'nem
Schmetterling
От
гусеницы
до
бабочки.
Butterfly
Бабочка
Von
'ner
Raupe
zu
'nem
Schmetterling
От
гусеницы
до
бабочки.
Ha
yeah
Ха,
да.
Zwei
zweiundzwanzig
Двадцать
два
Sinntek
Soloalbum
Nummer
drei
Третий
Soloальбом
Sinntek’а
Und
ich
hab'
kein
von
euch
gebraucht
И
мне
никто
из
вас
не
понадобился,
детка!
Keiner
hat
mir
Geld
gegeben
Никто
мне
денег
не
давал,
Oder
mich
an
die
Hand
genommen
Ильл
за
руку
меня
не
привел,
Und
gesagt
ey
hier
geht's
lang
Сказав:
вот,
иди
сюда,
Einfach
weitermachen
Просто
продолжай,
Immer
weitermachen
Продолжай.
Katharsis
Катарсис.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 MEISTERWERK
2 KATHARSIS
3 SWIPE UP
4 ZEIT RENNT
5 STAUB
6 HASS MICH
7 MEMENTO MORI
8 BORDERLINE
9 GIB MIR DEIN WORT
10 HOCH HINAUS
11 PASS' NICH' REIN
12 LICHTER DER STADT
13 TRIBÜHNE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.