Sir Andrew Davis feat. BBC Symphony Orchestra - 5 Pomp and Circumstance Marches, Op. 39: No. 1 in D Major - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

5 Pomp and Circumstance Marches, Op. 39: No. 1 in D Major - The BBC Symphony Orchestra , Sir Andrew Davis Übersetzung ins Russische




5 Pomp and Circumstance Marches, Op. 39: No. 1 in D Major
5 маршей «Торжеством и ликованием», соч. 39: №1 ре мажор
Land of Hope and Glory, Mother of the Free,
Страна надежды и славы, мать свободных,
How shall we extol thee, who are born of thee?
Как же нам превозносить тебя, рождённые тобой?
Wider still and wider shall thy bounds be set;
Всё шире и шире будут установлены твои границы;
God, who made thee mighty, make thee mightier yet,
Бог, сделавший тебя могущественной, сделай тебя ещё могущественнее,
God, who made thee mighty, make thee mightier yet.
Бог, сделавший тебя могущественной, сделай тебя ещё могущественнее.





Autoren: Edward Elgar, Arrangement Library


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.