Sirenia - El Enigma De La Vida (Acoustic Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Enigma De La Vida (Acoustic Version) - SireniaÜbersetzung ins Russische




El Enigma De La Vida (Acoustic Version)
Загадка жизни (Акустическая версия)
Sigue el silencio
По-прежнему тишина
Hablan enigmas para
Загадки говорят со мной,
Y el tiempo va pasando
И время идет,
Y voy llorando al caminar
И я плачу, идя своим путем.
Sueños pasando en silencio
Сны проходят безмолвно,
Se desvanecen tras de mi
Рассеиваются позади меня.
La ilusión hace tiempo se perdió
Иллюзия давно потеряна,
Yo creo que nunca estuvo aquí después de todo
Я думаю, ее никогда здесь и не было.
Fue un error de ilusión
Это была ошибка, иллюзия.
La oscuridad va romperme
Тьма сломает меня,
No puedes salvarme
Ты не можешь спасти меня,
Será mi perdición
Это будет моей погибелью.
Siento un dolor abrazarme
Я чувствую, как боль обнимает меня,
La vida me destruye
Жизнь разрушает меня,
No tengo salvación
У меня нет спасения.
Mi existir va oscureciéndose
Мое существование темнеет,
Y a nadie le llega a importar
И никому нет дела,
Mi temor siempre persiste aquí
Мой страх всегда здесь,
Está creciendo fuerte dentro de
Он крепнет внутри меня,
No me deja ir
Он не отпускает меня.
La oscuridad va romperme
Тьма сломает меня,
No puedes salvarme
Ты не можешь спасти меня,
Será mi perdición
Это будет моей погибелью.
Siento un dolor abrazarme
Я чувствую, как боль обнимает меня,
La vida me destruye
Жизнь разрушает меня,
No tengo salvación
У меня нет спасения.
Lagrimas derramándose
Слезы льются,
Caen por mi rostro sin cesar
Бесконечно текут по моему лицу.
Y porque sigo viviendo yo
И почему я продолжаю жить?
No aguanto más este dolor
Я больше не могу выносить эту боль.





Autoren: Veland Morten, Garcia Pilar Gimenez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.