Sirenia - Meridian (Acoustic Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Meridian (Acoustic Version) - SireniaÜbersetzung ins Russische




Meridian (Acoustic Version)
Меридиан (Акустическая версия)
Daylight adorn her withering lifeforce
Дневной свет украшает её увядающую жизненную силу
With a long lost river
Давно потерянной рекой,
That mend all her woe in it′s flow
Что исцеляет всю её боль своим течением.
May i redeem my funeral self
Могу ли я искупить свою погребальную сущность
In thy mirror of soul sanctorum
В твоём зеркале души святилища,
To frame every night a delight
Чтобы каждую ночь обрамлять в восторг?
Thou stalk the ground, the sea and the winds around
Ты преследуешь землю, море и ветры вокруг,
To haunt me down profound when the night surrounds
Чтобы преследовать меня глубоко, когда ночь окружает.
Thou stalk the Stygian stream and the riverine
Ты преследуешь Стигийский поток и реку,
To haunt my hallowed fields and astrayel dreams
Чтобы преследовать мои священные поля и блуждающие сны.
I'm at sixes and sevens
Я в смятении
In the shade of my heavens
В тени моих небес.
No moon, nor sun
Ни луны, ни солнца.
Meridian
Меридиан
Prevail in my oblivion
Воцарись в моём забвении.
Come with me to seek the sun inside
Пойдём со мной искать солнце внутри.
Meridian
Меридиан.
This time around we dance
На этот раз мы танцуем,
We′re chosen ones
Мы избранные.
Thou stalk as the unseen in visions undreamed
Ты преследуешь, как незримое в невиданных видениях,
To revel in the deep of life's malignity
Чтобы у revel in the deep of life's malignity наслаждаться глубиной жизненной злобы.
Thou stalk my manic mind yon it's horizon
Ты преследуешь мой маниакальный разум за его горизонтом,
To draw that waning sun upon Meridian
Чтобы привлечь это убывающее солнце к Меридиану.
Thou art eternal darkness
Ты - вечная тьма,
Thou art eternal heresy
Ты - вечная ересь,
Thou art day and night
Ты - день и ночь,
Thou art the flame inside
Ты - пламя внутри.
I′ll make my misery thy saturnine
Я сделаю свою misery thy saturnine страдания твоей мрачностью.





Autoren: Morten Veland


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.