Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mind Maelstrom (Instrumental)
Вихрь разума (Инструментальная)
I
can
feel
a
sorrow
linger
in
my
mind
Я
чувствую,
как
печаль
задерживается
в
моем
разуме,
And
the
dark
that
follows
И
тьма,
которая
следует
за
ней,
Makes
me
falter
in
my
life
Заставляет
меня
спотыкаться
на
моем
пути.
There′s
a
darkness,
there's
a
light
Есть
тьма,
есть
свет,
A
narrow
path
and
a
wide
Узкая
тропа
и
широкая.
There
is
no
tomorrow
for
the
lost
and
blind
Нет
завтра
для
потерянных
и
слепых.
There′s
no
glee,
nor
sorrow
Нет
ни
радости,
ни
печали
In
the
maelstrom
of
their
minds
В
водовороте
их
разума.
There's
an
hour,
there's
a
time
Есть
час,
есть
время,
Is
this
the
end
of
the
line?
Это
конец
пути?
There′s
a
fire
fading
deep
within
Глубоко
внутри
угасает
огонь,
Lost
its
spark,
its
will
to
be
Потерял
свою
искру,
свою
волю
к
жизни.
There
are
seven
doors
within
my
dreams
Семь
дверей
в
моих
снах,
I′ve
found
them
all,
but
still
no
key
Я
нашла
их
все,
но
ключа
всё
ещё
нет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Morten Veland
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.