Не отвечай мне
Don't Answer Me
Не
отвечай
мне
Don't
answer
me,
Мой
хрупкий
лёд
My
fragile
ice,
Не
отвечай
мне
Don't
answer
me,
Мой
трудный
возраст
My
troubled
age.
О
чём
слёзы
гитар
в
проводах
What
are
the
guitars
weeping
about
in
the
wires?
О
чём
слёзы
в
глазах
What
are
the
tears
in
your
eyes
about?
Будем
греметь
и
сверкать
We'll
thunder
and
sparkle,
Всё
равно
где,
всё
равно
как
No
matter
where,
no
matter
how,
Ноги
мочить
в
серебре
Soaking
our
feet
in
silver,
Всё
равно
где,
мне
всё
равно
где
No
matter
where,
I
don't
care
where.
Станем
нечаянной
строчкой
в
песне
We'll
become
an
accidental
line
in
a
song,
Тихой
нечаянной
строчкой
в
песне
A
quiet,
accidental
line
in
a
song.
Не
отвечай
мне
Don't
answer
me,
Лицо
луны
Face
of
the
moon,
Не
отвечай
мне
Don't
answer
me,
Сердце
с
лентой
Heart
with
a
ribbon.
Зачем
мысли
бегут
из
головы
Why
do
thoughts
run
from
your
head?
Не
отвечай
мне
Don't
answer
me,
Не
отвечай
мне
Don't
answer
me.
Будем
греметь
и
сверкать
We'll
thunder
and
sparkle,
Всё
равно
где,
всё
равно
как
No
matter
where,
no
matter
how,
Небо
купать
в
серебре
Bathing
the
sky
in
silver,
Всё
равно
где,
мне
всё
равно
где
No
matter
where,
I
don't
care
where.
Станем
отчаянной
строчкой
в
песне
We'll
become
a
desperate
line
in
a
song,
Самой
отчаянной
строчкой
в
песне
The
most
desperate
line
in
a
song,
(О-о-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Самой
отчаянной
строчкой
в
песне
The
most
desperate
line
in
a
song,
(О-о-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sergey Sirotkin, макарычев максим
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.