Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 Mil Pedaços
10 Tausend Teile
O
que
foi
que
aconteceu
Was
ist
passiert?
Se
tudo
tava
bem?
Wenn
doch
alles
gut
war?
Não
sei,
acho
que
eu
Ich
weiß
nicht,
ich
glaube,
ich
Caí
em
desespero
verfiel
in
Verzweiflung,
Ao
ver
que
tanto
fiz
als
ich
sah,
wie
viel
ich
Pelos
outros
e
saber
für
andere
getan
habe,
und
erkannte,
Que
tão
pouco
mudou
dass
sich
so
wenig
geändert
hat.
Pra
que
tanto
exagero?
Wozu
diese
ganze
Übertreibung?
Em
10
mil
pedaços
me
desfiz
zerfiel
ich
in
10
Tausend
Teile
Disse
o
que
não
se
diz
sagte,
was
man
nicht
sagt.
Me
arrependi
e
fiquei
pro
bis
bereute
ich
es
und
blieb
für
die
Zugabe.
Era
tudo
o
que
eu
sempre
quis
das
war
alles,
was
ich
immer
wollte.
Acho
que
você
quebrou
Ich
glaube,
du
hast
Aquela
sua
promessa
dein
Versprechen
gebrochen.
E
então
como
fazer
Und
wie
sollen
wir
Pra
consertarmos
essa?
das
wieder
in
Ordnung
bringen?
A
gente
vai
pegar
Wir
werden
Cada
pedaço
seu
jedes
deiner
Teile
nehmen,
Que
se
desintegrou
das
zerfallen
ist,
Quando
você
esmoreceu
als
du
den
Mut
verloren
hast.
10
mil
braços
você
terá
wirst
du
10
Tausend
Arme
haben,
Deixar
de
se
encontrar
dich
nicht
zu
verlieren.
12
cabeças
hão
de
ver
werden
12
Köpfe
sehen,
Se
pode
esquecer
de
ser
nicht
vergessen
darf,
zu
sein.
No
dia
escuro
e
na
noite
clara
Am
dunklen
Tag
und
in
der
klaren
Nacht
Sou
a
pessoa
que
só
faz
seu
corre
bin
ich
die
Person,
die
immer
für
dich
da
ist,
Sempre
sendo
quem
menos
mata
immer
derjenige,
der
am
wenigsten
tötet,
Sempre
sendo
quem
menos
morre
immer
derjenige,
der
am
wenigsten
stirbt.
Em
10
mil
pedaços
me
desfiz
zerfiel
ich
in
10
Tausend
Teile
Disse
o
que
não
se
diz
sagte,
was
man
nicht
sagt.
10
mil
braços
você
terá
wirst
du
10
Tausend
Arme
haben,
Deixar
de
se
encontrar
dich
nicht
zu
verlieren.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Siso
Album
S2
Veröffentlichungsdatum
23-11-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.