Siso - Quando o Amor de 1 Homem é 1 Revólver - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Quando o Amor de 1 Homem é 1 Revólver - SisoÜbersetzung ins Deutsche




Quando o Amor de 1 Homem é 1 Revólver
Wenn die Liebe eines Mannes ein Revolver ist
Uma compensação
Eine Kompensation
Ao alcance de mão
In Reichweite
Fumaça de um vulcão
Rauch eines Vulkans
Diz de algo outro em si
Sagt etwas anderes in sich aus
Algo tão trivial
Etwas so Triviales
Falta primordial
Ur-Mangel
Entende bem e mal
Versteht gut und böse
Onde nem sempre é assim
Wo es nicht immer so ist
Bem antes de 18
Lange vor 18
A resposta é 38
Ist die Antwort 38
Pra um ego tão afoito
Für ein so ungestümes Ego
o eco vai sobrar
Wird nur das Echo bleiben
Não é por ter gatilho
Nicht weil es einen Abzug hat
Que vale dar uns tiro'
Lohnt es sich, ein paar Schüsse abzugeben
Nunca vi um Cupido
Ich habe noch nie einen Amor gesehen
Também querer matar
Der auch töten will
O tempo zune em um novo sedã
Die Zeit saust in einer neuen Limousine dahin
E as rodas viram pés de manhã
Und die Räder werden morgens zu Füßen
Quando o amor de um homem é um revólver
Wenn die Liebe eines Mannes ein Revolver ist
É melhor correr, é melhor correr, é melhor correr
Ist es besser zu rennen, besser zu rennen, besser zu rennen
Quando o amor de um homem é um revólver
Wenn die Liebe eines Mannes ein Revolver ist
É melhor correr, é melhor correr, é melhor correr
Ist es besser zu rennen, besser zu rennen, besser zu rennen
Pesa mais o amor? Pesa mais o horror?
Wiegt die Liebe mehr? Wiegt der Horror mehr?
Pesa mais o amor? Pesa mais o horror?
Wiegt die Liebe mehr? Wiegt der Horror mehr?
Ou pesa mais poder viver o que quiser sem dor?
Oder wiegt es mehr, leben zu können, was du willst, ohne Schmerz?
A mãe coloca um véu
Die Mutter legt einen Schleier
Sobre um rosto cruel
Über ein grausames Gesicht
Espelhos vão mostrar
Spiegel werden zeigen
O que chamar de amor
Was man Liebe nennt
E haja tanta vela
Und es gibt so viele Kerzen
Pro monte de fantasma
Für den Haufen Geister
Dentro dos olhos dele
In seinen Augen
nesse corredor
Schon in diesem Korridor
E quando a Esfinge vem
Und wenn die Sphinx kommt
Te perguntar de quem
Um dich zu fragen, wem
é e sempre foi
Du gehörst und immer gehört hast
nunca imaginou
Hast du dir nie vorgestellt
A memória é traiçoeira
Das Gedächtnis ist trügerisch
Pra isso documento
Dafür gibt es Dokumente
Caiu na ratoeira
In die Mausefalle getappt
E fugir nem tentou
Und nicht einmal versucht zu fliehen
Regras são escritas por quem vence
Regeln werden von denen geschrieben, die gewinnen
Mas um coração a isso não pertence
Aber ein Herz gehört nicht dazu
Quando o amor de um homem é um revólver
Wenn die Liebe eines Mannes ein Revolver ist
É melhor correr, é melhor correr, é melhor correr
Ist es besser zu rennen, besser zu rennen, besser zu rennen
Quando o amor de um homem é um revólver
Wenn die Liebe eines Mannes ein Revolver ist
É melhor correr, é melhor correr, é melhor correr
Ist es besser zu rennen, besser zu rennen, besser zu rennen
Pesa mais o amor? Pesa mais o horror?
Wiegt die Liebe mehr? Wiegt der Horror mehr?
Pesa mais o amor? Pesa mais o horror?
Wiegt die Liebe mehr? Wiegt der Horror mehr?
Ou pesa mais poder viver o que quiser sem dor?
Oder wiegt es mehr, leben zu können, was du willst, ohne Schmerz?
Pesa mais o amor? Pesa mais o horror?
Wiegt die Liebe mehr? Wiegt der Horror mehr?
Pesa mais o amor? Pesa mais o horror?
Wiegt die Liebe mehr? Wiegt der Horror mehr?
Ou pesa mais poder viver o que quiser sem dor?
Oder wiegt es mehr, leben zu können, was du willst, ohne Schmerz?





Autoren: Siso


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.