SisoyTIAN feat. Llanca - SANGRÍA - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

SANGRÍA - SisoyTIAN Übersetzung ins Russische




SANGRÍA
САНГРИЯ
(Hey escucha)
(Эй, послушай)
Ya comenzó la terapia e' todos los días
Уже началась ежедневная терапия
Y no dejar que me confundan las teorías
И не позволять теориям сбить меня с толку
Pa que gastar toda esa energía
Зачем тратить всю эту энергию
Pensando que lo nuestro no duraría
Думая, что наше не продлится долго
Por qué mejor no vienes y te tomas una fotografía
Почему бы тебе не прийти и не сфотографироваться
Pa que dure para siempre reina mía
Чтобы это длилось вечно, моя королева
Creería que a tu lado cumpliría fantasías
Я верю, что рядом с тобой осуществятся мои фантазии
Que nuestros cuerpos se junten y hagan poesía
Чтобы наши тела соединились и создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se...)
(Чтобы наши тела...)
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se...)
(Чтобы наши тела...)
Hey sabes que estaba pensando (ujmm)
Эй, знаешь, о чем я думал (хмм)
Que la vida es pa sumar y no andar por ahí restando
Что жизнь для того, чтобы складывать, а не вычитать
Como cuando rechazas propio instinto
Как когда ты отвергаешь свой собственный инстинкт
Como cuando te alejas de lo que te hace distinto
Как когда ты отдаляешься от того, что делает тебя другим
Entonces ven yo te invito a esta novela
Так что приходи, я приглашаю тебя в этот роман
Aprovechemos que hay poca tela
Воспользуемся тем, что мало ткани (одежды)
A esos ojitos yo les rindo pleitesía
Этим глазкам я выражаю почтение
Que nuestros cuerpos se junten y hagan poesía
Пусть наши тела соединятся и создадут поэзию
Entonces ven, yo te invito a esta novela (¿Cuál?)
Так что приходи, я приглашаю тебя в этот роман (Какой?)
Aprovechemos que hay poca tela
Воспользуемся тем, что мало ткани (одежды)
A esos ojitos les rindo pleitesía
Этим глазкам я выражаю почтение
Que nuestros cuerpos se junten y hagan poesía
Пусть наши тела соединятся и создадут поэзию
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se...)
(Чтобы наши тела...)
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se junten...)
(Чтобы наши тела соединились...)
Ya no voy a disimular
Я больше не буду притворяться
Si quieres esta noche te doy de probar (ok)
Если хочешь, сегодня вечером дам тебе попробовать (ок)
Ya me canse de imaginar
Я устал воображать
Quítame las dudas me dejo llevar
Развей мои сомнения, я позволяю себе увлечься
Darte un nuevo lienzo pa escribas esas
Дать тебе новый холст, чтобы ты написала эти
Rimas vida mía (¿ah si?)
Рифмы, моя жизнь если?)
Invertir mi energía en una noche de
Вложить свою энергию в ночь
Sangría y poesía
Сангрии и поэзии
Entonces ven yo te invito a esta novela (ajá)
Так что приходи, я приглашаю тебя в этот роман (ага)
Aprovechemos que traigo poca tela
Воспользуемся тем, что на мне мало ткани (одежды)
A esos ojitos yo les rindo pleitesía
Этим глазкам я выражаю почтение
Que mi cuerpo y tu cuerpo se vuelvan poesía
Пусть мое тело и твое тело станут поэзией
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se...)
(Чтобы наши тела...)
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se junten)
(Чтобы наши тела соединились)
Y hagan poesía
И создали поэзию
(Que nuestros cuerpos se)
(Чтобы наши тела)
Si quieres sentir te doy más ritmo
Если хочешь почувствовать, я дам тебе больше ритма
Aunque caigamos en el abismo
Даже если мы упадем в пропасть
Si quieres mirar te doy paisaje
Если хочешь посмотреть, я дам тебе пейзаж
Aunque no si aguante el voltaje
Хотя не знаю, выдержу ли напряжение
Si quieres sentir te doy más ritmo
Если хочешь почувствовать, я дам тебе больше ритма
Aunque caigamos en el abismo
Даже если мы упадем в пропасть
Si quieres mirar te doy paisaje
Если хочешь посмотреть, я дам тебе пейзаж
Aunque no si aguante el voltaje
Хотя не знаю, выдержу ли напряжение





Autoren: Juan Sebastian Barquero, Laura Rubiano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.