Sissel - Pokarekare Ana - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pokarekare Ana - SisselÜbersetzung ins Englische




Pokarekare Ana
Pokarekare Ana
Pōkare ana, Pōkare ana
Plunging, Plunging
Pōkare ana, Pōkare ana
Plunging, Plunging
Ngā wai o, ngā wai o Waiapu
The waters, the waters of Waiapu
Pōkarekare ana
Are splashing
Ngā wai o Waiapu
The waters of Waiapu
Er en gammel sang for havet
An old song of the sea
Gjennom sangen synger du
Through the song you sing
Som en sol i Whanganui
Like a sun in Whanganui
Smiler sommeren til meg
Smiles the summer to me
Og en reise over havet
And a journey over the sea
Fik jeg tonene av deg
I got the notes from you
E hine e
My girl
Hoki waia
Return home
Ka mate ahau
I will die
I te aroha e
In love
Pōkare ana, Pōkare ana
Plunging, Plunging
Pōkare ana, Pōkare ana
Plunging, Plunging
Ngā wai o, ngā wai o Waiapu
The waters, the waters of Waiapu
Du har gitt meg varme sanger
You have given me warm songs
Jeg vil synge dem for deg
I will sing them for you
Hvis du lengter ut mot havet
If you long for the sea
Kan du kanskje høre meg
You will hear me
E hine e
My girl
Hoki waia
Return home
Ka mate ahau
I will die
I te aroha e
In love
Pōkarekare ana
Are splashing
Ngā wai o Waiapu
The waters of Waiapu
Er en sommerdrøm fra havet
Is a summer dream from the sea
Gjennom drømmen lever du.
Through the dream, you live.
E hine e
My girl
Hoki waia
Return home
Ka mate ahau
I will die
I te aroha e
In love
E hine e
My girl
Hoki waia
Return home
Ka mate ahau
I will die
I te aroha e
In love





Autoren: Traditional, Glenn Richards


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.