Sitek - Mogę Wszystko - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Mogę Wszystko - SitekÜbersetzung ins Deutsche




Mogę Wszystko
Ich kann alles
Owinołem sobie forsę wokół palca i wraca wraca
Ich habe die Kohle um den Finger gewickelt und sie kommt zurück, kommt zurück
Jak już zrobię fortunę obym nie wpadł w hazard
Wenn ich erstmal ein Vermögen mache, hoffentlich verfalle ich nicht dem Glücksspiel
Mogę poczuć się wolny z samolotu skakać
Ich kann mich frei fühlen, aus einem Flugzeug springen
Gorzej będzie jak zginę przechodząc na pasach
Schlimmer wird es, wenn ich beim Überqueren des Zebrastreifens sterbe
Jak mnie widzisz na bloku to bierz ze mnie przykład
Wenn du mich im Block siehst, nimm dir ein Beispiel an mir
Mogłem stać na rogu ale cel byłby wygrać
Ich hätte an der Ecke stehen können, aber das Ziel war zu gewinnen
Dzisiaj nie obchodzi mnie wykłócanie co rapem jest
Heute kümmert es mich nicht zu streiten, was Rap ist
Robię to naprawdę nieważne co myśli tamten łeb
Ich mache das wirklich, egal was dieser Kopf da denkt
Powiedz mi gdzie tyle byłeś gdzie ty byłeś
Sag mir, wo du so lange warst, wo warst du
Eh musiałem sobie wydać trochę floty wiesz
Eh, ich musste ein bisschen Kohle ausgeben, weißt du
I nie czuję żadnych zmartwień jak mój ziomo Quebo
Und ich fühle keine Sorgen wie mein Kumpel Quebo
Limit nie upływa jak poczujesz niebo
Das Limit läuft nicht ab, wenn du den Himmel fühlst
Pytają mnie o drogę mówię "Chodź za mną"
Sie fragen mich nach dem Weg, ich sage „Komm mir nach“
Pytają czy ustoję tyle chłost w plecy
Sie fragen, ob ich so viele Peitschenhiebe auf den Rücken aushalte
Pytają czy pomogę nie wiem czy warto
Sie fragen, ob ich helfe, ich weiß nicht, ob es sich lohnt
Robiłem to przez lata teraz chcę pęgi
Ich habe das jahrelang gemacht, jetzt will ich Knete
Moge pojechać hen i właśnie tam znaleść szczęście
Ich kann weit weg fahren und genau dort das Glück finden
Mogę być szczęśliwy tu mając proste zajęcie
Ich kann hier glücklich sein mit einer einfachen Beschäftigung
Mogę pojechać w hen i właśnie tam znaleść szczęście
Ich kann weit weg fahren und genau dort das Glück finden
Mogę być szczęśliwy tu mając proste zajęcie
Ich kann hier glücklich sein mit einer einfachen Beschäftigung
Moge nie doczekać jutra od czekania na zmiany
Ich erlebe vielleicht morgen nicht, weil ich auf Veränderungen warte
I upijać sie do lustra jakbym siedział z kumplami
Und mich vor dem Spiegel betrinken, als ob ich mit Kumpels zusammensitzen würde
Albo być kowalem losu swojego klecić ze stali
Oder der Schmied meines Schicksals sein, es aus Stahl schmieden
I dla tych ziomali zioamli zostać zapamiętany w tym
Und für diese Kumpels, Kumpels darin in Erinnerung bleiben
Ja nie łamię reguł ja z reguły je zmieniam
Ich breche keine Regeln, ich ändere sie in der Regel
I 71 bądź ze mną kto was wyniósł na legal
Und 71 sei mit mir, wer hat euch legal gemacht
Znów kiedy światła gasną wcale już nie widać szkód
Wieder, wenn die Lichter ausgehen, sieht man die Schäden gar nicht mehr
Nie pytałem ich o zdanie kiedy brałem swoje tu
Ich habe sie nicht nach ihrer Meinung gefragt, als ich hier meins genommen habe
Mówią "Nie oczekuj wiele to się nie zawiedziesz"
Sie sagen „Erwarte nicht viel, dann wirst du nicht enttäuscht“
Co mnie nie zabije to nie wbije w glebę
Was mich nicht umbringt, das schlägt mich nicht zu Boden
Tyle razy miałem dosyć brali mnie za wroga
So oft hatte ich genug, sie hielten mich für einen Feind
Jak żyje ci się lepiej będą atakować
Wenn es dir besser geht im Leben, werden sie angreifen
Uśmiecham się do siebie bo wiem że mam powód
Ich lächle in mich hinein, denn ich weiß, ich habe einen Grund
Mogę zwiedzić cały świat tak jak robi Sokół
Ich kann die ganze Welt bereisen, so wie Sokół es tut
Co ci daje siłę? Co ci daje motywację
Was gibt dir Kraft? Was gibt dir Motivation?
U mnie ciągle jest jak "Zoba na co jeszcze stać mnie"
Bei mir ist es immer noch wie „Schau, wozu ich noch fähig bin“
Moge pojechać hen i właśnie tam znaleść szczęście
Ich kann weit weg fahren und genau dort das Glück finden
Mogę być szczęśliwy tu mając proste zajęcie
Ich kann hier glücklich sein mit einer einfachen Beschäftigung
Mogę pojechać w hen i właśnie tam znaleść szczęście
Ich kann weit weg fahren und genau dort das Glück finden
Mogę być szczęśliwy tu mając proste zajęcie
Ich kann hier glücklich sein mit einer einfachen Beschäftigung





Autoren: Wojciech Sosnowski, Michal Bedkowski, Piotr Korzeniowski, Adrian Krynski, Piotr Szulc


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.