Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá
no
fundo
do
jardim
vive
um
jasmim
Там,
в
глубине
сада,
живёт
жасмин,
Que
me
contou
que
o
seu
avô
Который
рассказал
мне,
что
его
дед
Era
um
famoso
rei
e
era
feliz
reinando
o
seu
país
Был
знаменитым
королём
и
счастливо
правил
своей
страной,
Mas
por
não
saber
matar,
por
não
gostar,
perdeu
o
lugar
Но,
не
умея
и
не
любя
убивать,
потерял
свой
трон.
Os
jovens
cavalheiros
e
os
espadachins
Молодые
кавалеры
и
фехтовальщики
Lutavam
por
dinheiro
ao
toque
dos
clarins
Сражались
за
деньги
под
звуки
горна,
E
o
rei
se
desgostava
por
pensar
А
король
печалился,
думая,
Em
ver
um
dia
o
filho
em
seu
lugar
Как
однажды
увидеть
сына
на
своём
месте.
E
foi
tanto
desgosto
que
ele
desposou
И
так
велика
была
его
печаль,
что
он
женился
E
foi
senhor
da
mais
bonita
flor
И
стал
обладателем
прекраснейшего
цветка.
E
foi
morar
na
casa
do
luar
И
поселился
он
в
доме
луны,
Pra
proteger
seu
benquerer
dos
homens
maus
Чтобы
защитить
свою
возлюбленную
от
злых
людей.
E
o
tempo
se
passou
И
время
шло,
E
a
flor
e
o
rei
tiveram
filhos
И
у
цветка
и
короля
появились
дети.
Lá
no
fundo
do
jardim,
vive
um
jasmim
Там,
в
глубине
сада,
живёт
жасмин,
Que
me
contou
que
o
coração
do
seu
avô
Который
рассказал
мне,
что
сердце
его
деда
Era
um
botão
em
flor
Было
бутоном
в
цвету.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paulo Filho, / Sivuca
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.