Sivuca - Em Cada Parte Em Cada Ponte - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Em Cada Parte Em Cada Ponte - SivucaÜbersetzung ins Englische




Em Cada Parte Em Cada Ponte
In Every Part, in Every Bridge
Não ponha a sua mão no fogo nem por mim
Don't put your hand in the fire, not even for me
Que as cinzas vão lhe machucar
For the ashes will hurt you
Que a terra guarda os segredos
For the earth keeps the secrets
Que tem sementes pra lhe governar
That only has seeds to govern it
Em cada parte, em cada ponte
In every part, in every bridge
Arrebata um desejo de lhe enganar
It snatches away a desire to deceive you
Nem pense que ficou na fonte
Don't even think you stayed at the fountain
Amanhã de manhã tudo vai mudar
Tomorrow morning everything will change
A fúria que cresceu no rosto e subiu
The fury that grew in the face and rose up
Subindo formando o marfim
Rising, forming ivory
E o homem com tanto defeito
And the man with so much defect
Que não tem direito de chegar ao fim
That has no right to reach the end
Em cada parte, em cada ponte
In every part, in every bridge
Arrebata um desejo de lhe enganar
It snatches away a desire to deceive you
Nem pense que ficou na fonte
Don't even think you stayed at the fountain
Amanhã de manhã tudo vai mudar
Tomorrow morning everything will change
Nunca fuja do cais, não se entregue aos canais
Never run away from the dock, don't surrender to the canals
Nunca esqueça jamais, tudo vai mudar
Never forget, everything will change
Nunca fuja do cais, não se entregue aos canais
Never run away from the dock, don't surrender to the canals
Nunca esqueça jamais, tudo vai mudar
Never forget, everything will change
Não ponha a sua mão no fogo nem por mim
Don't put your hand in the fire, not even for me
Que as cinzas vão lhe machucar
For the ashes will hurt you
Que a terra guarda os segredos
For the earth keeps the secrets
Que tem sementes pra lhe governar
That only has seeds to govern it
Em cada parte, em cada ponte
In every part, in every bridge
Arrebata um desejo de lhe enganar
It snatches away a desire to deceive you
Nem pense que ficou na fonte
Don't even think you stayed at the fountain
Amanhã de manhã tudo vai mudar
Tomorrow morning everything will change
A fúria que cresceu no rosto e subiu
The fury that grew in the face and rose up
Subindo formando marfim
Rising, forming marble
E o homem com tanto defeito
And the man with so much defect
Que não tem direito de chegar ao fim
That has no right to reach the end
Em cada parte, em cada ponte
In every part, in every bridge
Arrebata um desejo de lhe enganar
It snatches away a desire to deceive you
Nem pense que ficou na fonte
Don't even think you stayed at the fountain
Amanhã de manhã tudo vai mudar
Tomorrow morning everything will change
Nunca fuja do cais, não se entregue aos canais
Never run away from the dock, don't surrender to the canals
Nunca esqueça jamais, tudo vai mudar
Never forget, everything will change
Nunca fuja do cais, não se entregue aos canais
Never run away from the dock, don't surrender to the canals
Nunca esqueça jamais, tudo vai mudar
Never forget, everything will change
Nunca fuja do cais, não se entregue aos canais
Never run away from the dock, don't surrender to the canals
Nunca esqueça jamais, tudo vai mudar
Never forget, everything will change
Nunca fuja do cais, não se entregue aos canais
Never run away from the dock, don't surrender to the canals
Nunca esqueça jamais, tudo vai mudar
Never forget, everything will change





Autoren: Glorinha Gadelha, Alfonso Gadelha


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.