Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down and Out of Time
На исходе времени
I
dreamt
of
something
last
night
in
my
sleep
Мне
прошлой
ночью
кое-что
приснилось,
I
saw
you
sitting
in
a
room
without
me
Я
видела
тебя
в
комнате,
но
без
меня.
You
were
smiling
and
you
had
a
tattoo
Ты
улыбался,
и
у
тебя
была
татуировка.
I′m
me,
in
a
room
without
you
А
вот
я,
в
комнате
без
тебя.
I
aim
my
cannon
at
you
ready
or
not
Я
целюсь
в
тебя
из
пушки,
готов
ты
или
нет.
You're
gonna
feel
my
pain,
like
it
or
not
Ты
почувствуешь
мою
боль,
хочешь
ты
этого
или
нет.
You′ve
got
your
debts
to
pay
and
you
are
one
of
mine
У
тебя
есть
долги,
и
ты
один
из
моих
должников.
You're
down
and
out
of
time
Твое
время
на
исходе.
Then,
there
is
something
I
wanted
to
say
Потом,
есть
кое-что,
что
я
хотела
сказать,
A
simple
rhythm
I
forgot
how
to
play
Простой
ритм,
который
я
забыла,
как
играть.
I
wanna
tell
you
that
I've
called
off
the
dogs
Я
хочу
сказать
тебе,
что
отозвала
собак,
Your
mystery
is
not
worth
being
solved
Твоя
тайна
не
стоит
того,
чтобы
ее
разгадывать.
I
aim
my
cannon
at
you
ready
or
not
Я
целюсь
в
тебя
из
пушки,
готов
ты
или
нет.
You′re
gonna
feel
my
pain,
like
it
or
not
Ты
почувствуешь
мою
боль,
хочешь
ты
этого
или
нет.
You′ve
got
your
debts
to
pay
and
you
are
one
of
mine
У
тебя
есть
долги,
и
ты
один
из
моих
должников.
You're
down
and
out
of
time
Твое
время
на
исходе.
I
aim
my
cannon
at
you
ready
or
not
Я
целюсь
в
тебя
из
пушки,
готов
ты
или
нет.
You′re
gonna
feel
my
pain,
like
it
or
not
Ты
почувствуешь
мою
боль,
хочешь
ты
этого
или
нет.
You've
got
your
debts
to
pay
and
you
are
one
of
mine
У
тебя
есть
долги,
и
ты
один
из
моих
должников.
You′re
down
and
out
of
time
Твое
время
на
исходе.
I
wanna
tell
you
that
I've
galled
off
the
dough
Я
хочу
сказать
тебе,
что
я
потратила
все
деньги
(дословно:
"отозвала
тесто"),
Your
mystery
is
not
worth
being
solved
Твоя
тайна
не
стоит
того,
чтобы
ее
разгадывать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jamie D Slocum, Leigh Nash
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.