Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Courtesy Call
Звонок вежливости
*Dialtone,
knocking*
*Гудки,
стук*
Female
voice:
Housekeeping...
Женский
голос:
Уборка
номеров...
Female:
Hello,
housekeeping?
Женский
голос:
Здравствуйте,
уборка
номеров?
*Tries,
door,
knocking*
*Дёргает
ручку,
стук*
Female:
Hello?
Женский
голос:
Здравствуйте?
Well
you
found
me,
but
I
don't
know
Ну
вот
ты
меня
нашла,
но
я
не
знаю,
Why
you
wanna
save
me...
Зачем
ты
хочешь
меня
спасти...
Well,
God
is
great
and
God
is
good
Да,
Бог
велик
и
Бог
благ,
But
God
didn't
help
me
when
he
could
Но
Бог
не
помог
мне,
когда
мог,
And
life
dances
slowly,
by
И
жизнь
медленно
проходит
мимо.
This
is
just
a
courtesy
call
Это
просто
звонок
вежливости,
This
is
just
a
matter
of
policy
Это
просто
вопрос
политики,
This
is
just
an
act
of
kindness
Это
просто
акт
доброты,
To
let
you
know
that
your
time
is
up
Чтобы
ты
знала,
что
твое
время
вышло.
This
is
just
a
courtesy
call
Это
просто
звонок
вежливости,
This
is
just
a
matter
of
policy
Это
просто
вопрос
политики,
This
is
just
an
act
of
kindness
Это
просто
акт
доброты,
To
let
you
know
that
your
time
is
up
Чтобы
ты
знала,
что
твое
время
вышло.
I,
I
can't
feel
anything
Я,
я
ничего
не
чувствую,
My
arms
are
numb
and
I'm
hoping
Мои
руки
онемели,
и
я
надеюсь,
You
noticed
the
line
I
left
off
Ты
заметила
строчку,
которую
я
пропустил.
All
that
you'll
find
inside
Все,
что
ты
найдешь
внутри,
Are
pills
and
butterflies
Это
таблетки
и
бабочки,
But
I'll
be
smiling
when
I
die
Но
я
буду
улыбаться,
когда
умру.
This
is
just
a
courtesy
call
Это
просто
звонок
вежливости,
This
is
just
a
matter
of
policy
Это
просто
вопрос
политики,
This
is
just
an
act
of
kindness
Это
просто
акт
доброты,
To
let
you
know
that
your
time
is
up
Чтобы
ты
знала,
что
твое
время
вышло.
This
is
just
a
courtesy
call
Это
просто
звонок
вежливости,
This
is
just
a
matter
of
policy
Это
просто
вопрос
политики,
This
is
just
an
act
of
kindness
Это
просто
акт
доброты,
To
let
you
know
that
your
time
is
up
Чтобы
ты
знала,
что
твое
время
вышло.
This
is
just
a
courtesy
call
Это
просто
звонок
вежливости,
This
is
just
a
matter
of
policy
Это
просто
вопрос
политики,
This
is
just
an
act
of
kindness
Это
просто
акт
доброты,
To
let
you
know
that
your
time
is
up
Чтобы
ты
знала,
что
твое
время
вышло.
Female:
Sir,
I
know
you're
in
there;
are
you
okay?
Женский
голос:
Сэр,
я
знаю,
что
вы
там;
вы
в
порядке?
Male
voice:
Excuse
me,
ma'am,
what's
the
problem
here?
Мужской
голос:
Простите,
мэм,
в
чем
проблема?
Female:
No
one
answering.
Женский
голос:
Никто
не
отвечает.
Male:
Who's
in
here.
Hello?
Мужской
голос:
Кто
здесь?
Здравствуйте?
Male:
Hello?
Stepping
in
the
room
now...
Мужской
голос:
Здравствуйте?
Сейчас
войду
в
номер...
*Keys
jingle,
LOUD
blunt
thump,
dialtone
gets
louder*
*Звон
ключей,
ГРОМКИЙ
глухой
удар,
гудки
становятся
громче*
Male:
Oh
Jesus
Christ!
Мужской
голос:
О,
Боже
мой!
Female:
Oh!
Ooh!
Женский
голос:
О!
Ох!
This
is
just
a
courtesy
call
Это
просто
звонок
вежливости,
This
is
just
a
matter
of
policy
Это
просто
вопрос
политики,
This
is
just
an
act
of
kindness
Это
просто
акт
доброты,
To
let
you
know
that
your
time
is
up
Чтобы
ты
знала,
что
твое
время
вышло.
This
is
just
a
courtesy
call
Это
просто
звонок
вежливости,
This
is
just
a
matter
of
policy
Это
просто
вопрос
политики,
This
is
just
an
act
of
kindness
Это
просто
акт
доброты,
To
let
you
know
that
your
time
is
up
Чтобы
ты
знала,
что
твое
время
вышло.
This
is
just
a
courtesy
call
Это
просто
звонок
вежливости,
(Why'd
you
want
to
save
me?)
(Зачем
ты
хотела
меня
спасти?)
This
is
just
a
matter
of
policy
Это
просто
вопрос
политики,
(Why'd
you
want
to
save
me
now?)
(Зачем
ты
хотела
спасти
меня
сейчас?)
This
is
just
an
act
of
kindness
Это
просто
акт
доброты,
(What'd
you
want
to
do
it
for?)
(Ради
чего
ты
хотела
это
сделать?)
To
let
you
know
that
your
time
is
up
Чтобы
ты
знала,
что
твое
время
вышло.
This
is
just
a
courtesy
call
Это
просто
звонок
вежливости,
(Why
would
you
wanna
save
my
life?)
(Зачем
ты
хотела
спасти
мою
жизнь?)
This
is
just
a
matter
of
policy
Это
просто
вопрос
политики,
(I
know
you
did
or
you
could)
(Я
знаю,
ты
сделала
это
или
могла
бы)
This
is
just
an
act
of
kindness
Это
просто
акт
доброты,
(It's
been
comin'
for
a
long
time,
long
time...)
(Это
приближалось
долгое
время,
долгое
время...)
To
let
you
know
that
your
time
is
up
Чтобы
ты
знала,
что
твое
время
вышло.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: James Michael
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.