Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ali, El Magrebi
Али, магрибинец
No
sé
si
te
acuerdas
de
mí,
yo
soy
Ali
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
меня,
я
Али
Aquel
pobre
desgraciado
de
la
canción
de
al
lao'
que
le
pillaron
con
hachís
Тот
бедный
несчастный
из
соседней
песни,
которого
поймали
с
гашишем
Ali,
Ali,
Ali
el
magrebí,
un
día
triste
decidí
Али,
Али,
Али,
магрибинец,
в
один
печальный
день
я
решил
Huir
de
la
miseria,
cruzando
la
frontera
para
llegar
a
tu
país
Бежать
от
нищеты,
пересекая
границу,
чтобы
добраться
до
твоей
страны
Contra
el
viento
y
a
través
del
mar
Против
ветра
и
через
море
Mis
sueños
hechos
realidad,
voy
a
llegar
Мои
мечты
стали
реальностью,
я
доберусь
Yo
solo
quiero
trabajar,
no
pido
caridad,
tan
solo
una
oportunidad
Я
всего
лишь
хочу
работать,
не
прошу
милостыню,
только
одну
возможность
Ali,
Ali,
Ali
el
magrebí,
pasé
el
Estrecho
sin
dudar
Али,
Али,
Али,
магрибинец,
я
пересёк
Гибралтарский
пролив,
не
колеблясь
Jugándome
la
vida,
dejando
a
mi
familia
para
algún
día
regresar
Рискуя
жизнью,
оставив
свою
семью,
чтобы
однажды
вернуться
Contra
el
viento
y
a
través
del
mar
Против
ветра
и
через
море
En
Londres
o
en
París,
Berlín,
Roma
o
Madrid
В
Лондоне
или
Париже,
Берлине,
Риме
или
Мадриде
Ali,
Ali
no
sabe
donde
vivir
Али,
Али
не
знает,
где
жить
Ali,
cerca
del
año
2000
Али,
близок
2000
год
Ali
intenta
sobrevivir
Али
пытается
выжить
Ali,
Ali,
tu
media
luna
está
gris
Али,
Али,
твой
полумесяц
серый
Ali,
el
cielo
llora
por
ti
Али,
небо
плачет
по
тебе
Ali,
perdido
en
este
país
Али,
потерянный
в
этой
стране
Más
de
seis
días
sin
comer,
qué
voy
a
hacer
Больше
шести
дней
без
еды,
что
мне
делать?
No
tengo
ni
dónde
dormir,
no
podré
resistir,
no
sé
que
coño
pasa
aquí
Мне
негде
спать,
я
не
выдержу,
не
знаю,
что,
чёрт
возьми,
здесь
происходит
Allāh,
Allāh,
asísteme
Allāh,
que
largo
es
este
Ramadán
Аллах,
Аллах,
помоги
мне,
Аллах,
как
долог
этот
Рамадан
Nadie
me
echa
una
mano
aunque
somos
hermanos,
tu
antepasado
es
magrebí
Никто
мне
не
помогает,
хотя
мы
братья,
твой
предок
- магрибинец
Grito
al
viento
que
me
asista
Allāh
Кричу
ветру,
чтобы
он
помог
мне,
Аллах
En
Londres
o
en
París,
Berlín,
Roma
o
Madrid
В
Лондоне
или
Париже,
Берлине,
Риме
или
Мадриде
Ali,
Ali
no
sabe
donde
vivir
Али,
Али
не
знает,
где
жить
Ali,
cerca
del
año
2000
Али,
близок
2000
год
Ali
intenta
sobrevivir
Али
пытается
выжить
Ali,
Ali,
tu
media
luna
está
gris
Али,
Али,
твой
полумесяц
серый
Ali,
el
cielo
llora
por
ti
Али,
небо
плачет
по
тебе
Ali,
perdido
en
este
país
Али,
потерянный
в
этой
стране
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Antonio Lopez Pancorbo, Roberto Ganan Ojea, Francisco Javier Navio Alcazar
Album
SKA-P
Veröffentlichungsdatum
15-11-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.