Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Un@ Mas
You're Just Like Everyone Else
Al
nacer
ya
eres
parte
de
esta
sociedad
From
the
moment
you're
born,
you're
part
of
this
society
Bienvenido
chaval
Welcome,
kid
Clasificadle
en
un
nuevo
carnet
de
identidad
Let's
classify
you
with
a
new
ID
card
Ya
eres
uno
más,
ya
eres
uno
más
Now
you're
just
like
everyone
else,
just
like
everyone
else
Ingresarás
en
una
escuela
por
tu
educación
You'll
go
to
school
for
your
education
Te
vamos
a
preparar
We're
going
to
prepare
you
A
cometer
los
errores
que
cometo
yo
To
make
the
same
mistakes
I
do
Te
vamos
a
integrar,
ya
eres
uno
más
We're
going
to
integrate
you,
now
you're
just
like
everyone
else
¡Yeah!,
ya
eres
unos
más
Yeah!,
you're
just
like
everyone
else
Crecerás
manipulado
por
la
religión
You'll
grow
up
manipulated
by
religion
Violando
tu
libertad
Violating
your
freedom
Trabajarás
para
un
empresario
en
plena
sumisión
You'll
work
for
an
employer
in
complete
submission
Ya
eres
uno
más,
ya
eres
uno
más
Now
you're
just
like
everyone
else,
just
like
everyone
else
Aunque
no
quieras,
tus
impuestos
te
van
a
quitar
Even
if
you
don't
want
to,
they'll
take
your
taxes
away
Pa′
financiar
el
esta'o
To
fund
the
state
Un
estado
que
protege
a
los
que
tienen
más
A
state
that
protects
those
who
have
more
No
puedes
opinar,
ya
eres
uno
más
You
can't
have
an
opinion,
now
you're
just
like
everyone
else
¡Yeah!,
ya
eres
uno
más
Yeah!,
you're
just
like
everyone
else
¡Yeah!,
no
soy
uno
más
Yeah!,
I'm
not
like
everyone
else
Asocial,
uno
más
Outcast,
just
like
everyone
else
Pasa
la
vida
y
todo
sigue
igual
Life
goes
on
and
everything
stays
the
same
Encadenados
a
un
hedor
social
Chained
to
a
social
stench
Social-i-a-i-a
Social-i-a-i-a
Y
aunque
no
quieras
eres
uno
más
And
even
if
you
don't
want
to,
you're
just
like
everyone
else
Uno
más
Just
like
everyone
else
Pasa
la
vida
y
todo
sigue
igual,
igual
Life
goes
on
and
everything
stays
the
same,
same
Pasa
la
vida,
hermano,
yo
no
quiero
ser
un
ciudadano
Life
goes
on,
brother,
I
don't
want
to
be
a
citizen
Pasa
la
vida,
hermano,
esquizofrenia
en
colectividad
Life
goes
on,
brother,
schizophrenia
in
collectivity
Pasa
la
vida,
hermano,
yo
no
quiero
ser
un
ciudadano
Life
goes
on,
brother,
I
don't
want
to
be
a
citizen
Pasa
la
vida,
hermano,
esquizofrenia
en
colectividad
Life
goes
on,
brother,
schizophrenia
in
collectivity
Te
han
inyectado
la
doctrina
del
capital
They've
injected
you
with
the
doctrine
of
capitalism
Desde
que
eras
un
chaval
Since
you
were
a
kid
Anteponiendo
el
dinero
a
tu
libertad
Putting
money
before
your
freedom
Ya
eres
uno
más,
ya
eres
uno
más
Now
you're
just
like
everyone
else,
just
like
everyone
else
Dejarás
que
el
mundo
muera
a
tu
alrededor
You'll
let
the
world
die
around
you
Y
al
rico
obedecerás
And
you'll
obey
the
rich
Si
eres
mujer
lo
tienes
todavía
peor
If
you're
a
woman,
you
have
it
even
worse
Más
desigualdad,
ya
eres
una
más
More
inequality,
now
you're
just
like
everyone
else
¡Yeah!,
ya
eres
una
más
Yeah!,
you're
just
like
everyone
else
¡Yeah!
no
eres
una
más
Yeah!
you're
not
like
everyone
else
Asocial,
una
más
Outcast,
just
like
everyone
else
Pasa
la
vida
y
todo
sigue
igual,
igual
Life
goes
on
and
everything
stays
the
same,
same
Encadenados
a
un
hedor
social
Chained
to
a
social
stench
Social-i-a-i-a
Social-i-a-i-a
Y
aunque
no
quieras
eres
uno
más
And
even
if
you
don't
want
to,
you're
just
like
everyone
else
Unos
más
Just
like
everyone
else
Pasa
la
vida
y
todo
sigue
igual,
igual
Life
goes
on
and
everything
stays
the
same,
same
Pasa
la
vida
y
todo
sigue
igual,
igual
Life
goes
on
and
everything
stays
the
same,
same
Encadenados
a
un
hedor
social
Chained
to
a
social
stench
Social-i-a-i-a
Social-i-a-i-a
Y
aunque
no
quieras
eres
uno
más
And
even
if
you
don't
want
to,
you're
just
like
everyone
else
Uno
más
Just
like
everyone
else
Pasa
la
vida
y
todo
sigue
igual,
igual
Life
goes
on
and
everything
stays
the
same,
same
No
quiero
ser
el
socio
de
un
banquero
I
don't
want
to
be
a
banker's
partner
No
quiero
ser
el
socio
de
la
policía
I
don't
want
to
be
the
partner
of
the
police
No
quiero
ser
el
socio
del
clero
I
don't
want
to
be
the
partner
of
the
clergy
No
quiero
ser
el
socio
de
tus
jerarquías
I
don't
want
to
be
the
partner
of
your
hierarchies
Compañero,
voy
a
vomitar
Man,
I'm
going
to
throw
up
Somos
socios
de
un
gremio
militar
We
are
partners
in
a
military
guild
Fuera
de
aquí,
no
quiero
colaborar
Get
out
of
here,
I
don't
want
to
cooperate
Con
esta
mierda
de
sociedad
With
this
crappy
society
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Antonio Lopez Pancorbo, Roberto Ganan Ojea, Ricardo Delgado De La Obra, Jose Miguel Redin Redin, Luis Miguel Garcia Planello, Alberto Amado Huete, Juio Sanchez Suarez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.