Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czy
kto
widział,
jak
biegnie
króliczek
ulicą?
Did
anyone
see
a
bunny
running
down
the
street?
Czy
to
widział
kto,
Did
you
see
it,
Czy
to
widział
kto?
Did
you
see
it?
W
naszym
mieści
szukali
In
our
city
they
were
searching
for
Króliczka
ze
świcą,
The
bunny
with
a
lantern,
Aż
dopadli
go,
Until
they
caught
it,
Aż
znaleźli
go...
Ho,
ho!
Ho,
ho!
Ho,
ho!
Until
they
found
it...
Ho,
ho!
Ho,
ho!
Ho,
ho!
Zniknął
za
rogiem
It
disappeared
around
the
corner
I
przepadł
jak
szyszka.
And
vanished
like
a
cone.
Ale
nie
płaczmy,
bo
But
let's
not
cry,
because
Ale
nie
płaczmy,
bo
But
let's
not
cry,
because
Nie
o
to
chodzi
by
złowić
króliczka,
It's
not
about
catching
the
bunny,
Ale
by
gonić
go,
But
about
chasing
it,
Ale
by
gonić
go,
But
about
chasing
it,
Ale
by
gonić
go!
But
about
chasing
it!
Czy
kto
widział,
jak
dobrze
tej
małej
w
czerwonym?
Did
anyone
see
how
good
that
little
one
looks
in
red?
Czy
to
widział
kto,
Did
you
see
it,
Czy
to
widział
kto?
Did
you
see
it?
Kto
nie
widział,
niech
w
oknie
podniesie
zasłony,
Whoever
didn't
see
it,
let
them
raise
the
curtains
at
the
window,
A
zobaczy
ją,
a
zobaczy
ją...
Ho,
ho!
Ho,
ho!
Ho,
ho!
And
they'll
see
her,
they'll
see
her...
Ho,
ho!
Ho,
ho!
Ho,
ho!
Zniknie
za
rogiem
She'll
disappear
around
the
corner
Czerwona
spódniczka.
Red
skirt.
Ale
nie
płaczmy,
bo
But
let's
not
cry,
because
Ale
nie
płaczmy,
bo
But
let's
not
cry,
because
Nie
o
to
chodzi,
by
złowić
króliczka,
It's
not
about
catching
the
bunny,
Ale
by
gonić
go,
But
about
chasing
it,
Ale
by
gonić
go,
But
about
chasing
it,
Ale
by
gonić
go!
But
about
chasing
it!
Czy
wędrował
kto
drogą,
co
słońce
odchodzi?
Did
anyone
travel
the
road
where
the
sun
goes
down?
Czy
wędrował
kto,
Did
you
travel
there,
Czy
wędrowal
kto?
Did
you
travel
there?
Kto
ciekawy,
zapraszam
do
starej
mej
łodzi,
If
you're
curious,
come
join
me
in
my
old
boat,
A
zobaczy
to,
a
zobaczy
to...
Ho,
ho!
Ho,
ho!
Ho,
ho!
And
you'll
see
it,
you'll
see
it...
Ho,
ho!
Ho,
ho!
Ho,
ho!
Zniknie
za
wodą
It
will
disappear
into
the
water
Twarz
fantastyczna.
Fantastic
face.
Ale
nie
płaczmy,
bo
But
let's
not
cry,
because
Ale
nie
płaczmy,
bo
But
let's
not
cry,
because
Nie
o
to
chodzi,
by
złowić
króliczka,
It's
not
about
catching
the
bunny,
Ale
by
gonić
go,
But
about
chasing
it,
Ale
by
gonić
go,
But
about
chasing
it,
Ale
by
gonić
go!
But
about
chasing
it!
Czy
kto
widział,
jak
biegnie
króliczek
ulicą?
Did
anyone
see
a
bunny
running
down
the
street?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Agnieszka Osiecka, Andrzej Zielinski
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.