Skaldowie - Mateusz IV - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Mateusz IV - SkaldowieÜbersetzung ins Deutsche




Mateusz IV
Matthäus IV
(Mateusz IV)
(Matthäus IV)
(Mateusz IV)
(Matthäus IV)
(Mateusz IV)
(Matthäus IV)
Mateusz IV!
Matthäus IV!
Mateusz IV!
Matthäus IV!
To ja na odpustach Wam sprzedaję gwiazdy
Ich bin es, der Euch auf Jahrmärkten Sterne verkauft,
Ja Mateusz IV, Mateusz z Komańczy
Ich, Matthäus IV, Matthäus aus Komańcza.
Ja pomagam ludziom, ja pomagam ptakom
Ich helfe den Menschen, ich helfe den Vögeln,
Zwariowanym sercem, myślą byle jaką
Mit verrücktem Herzen, mit jedem beliebigen Gedanken.
Ja leczę gołębie, przez Was przejechane
Ich heile die Tauben, die von Euch überfahren wurden,
Gładzę psy bezdomne o piątej nad ranem, ja!
Streichele herrenlose Hunde um fünf Uhr morgens, ich!
Mateusz IV!
Matthäus IV!
Mateusz IV!
Matthäus IV!
Ja, Mateusz IV, całą prawdę powiem
Ich, Matthäus IV, werde die ganze Wahrheit sagen,
Wierzę w ludzkie szczęście, w zgubioną podkowę
Ich glaube an das menschliche Glück, an das verlorene Hufeisen.
Ja pomagam ludziom, ja pomagam ptakom
Ich helfe den Menschen, ich helfe den Vögeln,
Zwariowanym sercem, myślą byle jaką
Mit verrücktem Herzen, mit jedem beliebigen Gedanken.
Ja leczę gołębie, przez Was przejechane
Ich heile die Tauben, die von Euch überfahren wurden,
Gładzę psy bezdomne o piątej nad ranem, ja!
Streichele herrenlose Hunde um fünf Uhr morgens, ich!
Mateusz IV!
Matthäus IV!
Mateusz IV!
Matthäus IV!
Czemu nie widzicie, jak z wiatrakiem walczy
Warum seht Ihr nicht, wie er mit der Windmühle kämpft,
Ostatni Don Kichot, Don Kichot z Komańczy
Der letzte Don Quijote, Don Quijote aus Komańcza?





Autoren: Andrzej Zieliński


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.