Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção Noturna (Ao Vivo)
Ночная песня (Live)
Misterioso
luar
de
fronteira
Таинственный
лунный
свет
на
границе
Derramando
no
espinhaço
quase
um
mar
Проливается
на
хребет,
словно
море
Clareando
a
aduana
Озаряя
таможню
Venezuela,
¿dónde
estás?
(Vai!)
Венесуэла,
где
ты?
(Давай!)
Não
sei
por
que
nessas
esquinas
Не
знаю
почему
на
этих
перекрестках
Eu
vejo
o
seu
olhar
Я
вижу
твой
взгляд
Minha
camisa
estampada
com
o
rosto
de
Elvis
Моя
рубашка
с
лицом
Элвиса
A
minha
guitarra
é
minha
razão
Моя
гитара
— моя
причина
Minha
sorte
anunciada
Моя
предсказанная
судьба
Misteriosamente
a
lua
sobre
nada
Таинственно
луна
над
ничем
Não
sei
por
que
nessas
esquinas
Не
знаю
почему
на
этих
перекрестках
Vejo
seu
olhar
Вижу
твой
взгляд
Não
sei
por
que
nessas
esquinas
Не
знаю
почему
на
этих
перекрестках
Vejo
seu
olhar
Вижу
твой
взгляд
Espalhe
por
aí
Пусти
слух
Boatos
de
que
eu
ficarei
aqui
Что
я
останусь
здесь
Espalhe
por
aí
Пусти
слух
Boatos
de
que
eu
ficarei
aqui
Что
я
останусь
здесь
Vem,
mamacita,
doida
e
meiga
Иди,
мамасита,
безумная
и
нежная
Sempre
o
âmago
dos
fatos
Всегда
суть
событий
Minha
guerra
e
as
flores
do
cactos
Моя
война
и
цветы
кактуса
Poema,
cinema,
trincheira
(de
levinho)
Поэма,
кино,
окоп
(легко)
Não
sei
por
que
(nessas
esquinas)
Не
знаю
почему
(на
этих
перекрестках)
(Vejo
seu
olhar)
(Вижу
твой
взгляд)
Um
cego
na
fronteira,
filósofo
da
zona
Слепой
на
границе,
философ
района
Me
disse
que
era
um
dervixe,
eu
disse
pra
ele
Сказал,
что
он
дервиш,
я
ответил
ему
Camarada,
eu
acredito
em
tanta
coisa
Товарищ,
я
верю
во
столько
всего
Que
não
vale
nada
Что
ничего
не
стоит
Então,
venha
cá!
Ну
давай
же!
Não
sei
por
que
nessas
esquinas
Не
знаю
почему
на
этих
перекрестках
Vejo
seu
olhar
Вижу
твой
взгляд
Não
sei
por
que
nessas
esquinas
Не
знаю
почему
на
этих
перекрестках
Vejo
seu
olhar
Вижу
твой
взгляд
Espalhe
por
aí
Пусти
слух
Boatos
de
que
eu
ficarei
aqui
Что
я
останусь
здесь
Espalhe
por
aí
Пусти
слух
Boatos
de
que
eu
ficarei
aqui
Что
я
останусь
здесь
Não
sei
por
que
nessas
esquinas
Не
знаю
почему
на
этих
перекрестках
Vejo
seu
olhar
Вижу
твой
взгляд
Não
sei
por
que
nessas
esquinas
Не
знаю
почему
на
этих
перекрестках
Vejo
seu
olhar
Вижу
твой
взгляд
Velejando,
viajando,
sol
quarando
Плывя,
путешествуя,
солнце
палит
Meu
querer,
meu
dever,
meu
devir
Мое
желание,
мой
долг,
мое
становление
E
eu
aqui
a
comer
poeira
А
я
здесь,
глотаю
пыль
Que
o
sol
deixará
Которую
оставит
солнце
Não
sei
por
que
nessas
esquinas
Не
знаю
почему
на
этих
перекрестках
Vejo
seu
olhar
Вижу
твой
взгляд
Não
sei
por
que
nessas
esquinas
Не
знаю
почему
на
этих
перекрестках
Vejo
seu
olhar
Вижу
твой
взгляд
Só
que
tá,
enfim,
tudo
perfeito
Ведь
в
итоге
все
идеально
Mas
tá
faltando
uma
dosezinha
de
Но
не
хватает
только
капли
Rock
and
roll
Рок-н-ролла
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francisco Eduardo Fagundes Amaral, Marco Aurelio Moreira Zanetti
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.