Skay Beilinson - Presagio - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Presagio - Skay BeilinsonÜbersetzung ins Russische




Presagio
Предзнаменование
Ayer tuve un sueño
Вчера мне приснился сон,
Soñé con un ángel
Приснился ангел,
Aparecía como un buey
Появился он как бык,
Tenía los labios, los labios abiertos.
С раскрытыми, раскрытыми губами.
Estaba parado en un solo pié...
Стоял он на одной ноге...
. Ay ay ay.
. Ах, ах, ах.
Tomaba un puñado, un puñado de tierra
Брал он горсть, горсть земли,
Lo olfateaba muy lentamente.
Вдыхал её аромат очень медленно.
Clavaba sus ojos mirando hacia el norte
Вперив свой взгляд на север,
Clavaba sus ojos y me decía...
Вперив свой взгляд, он мне говорил...
. Ay ay ay.
. Ах, ах, ах.
Se hizo de noche, una noche muy negra.
Наступила ночь, очень чёрная ночь.
Se apagaron las risas, silencio de muerte.
Погас смех, мёртвая тишина.
Cayeron misiles, cayeron mil bombas.
Упали ракеты, упали тысячи бомб.
Cayeron los niños, mujeres cayeron...
Упали дети, упали женщины...
. Ay ay ay.
. Ах, ах, ах.





Autoren: Eduardo Beilinson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.