Между нами города
Zwischen uns Städte
Между
нами
города,
сотни
километров
Zwischen
uns
Städte,
Hunderte
Kilometer
Только
радиосигналы
доносят
по
ветру
Nur
Radiosignale
tragen
es
durch
den
Wind
Твои
нежные
слова
теплого
голоса
Deine
sanften
Worte,
diese
warme
Stimme
Уже
не
слышал
столько,
Habe
schon
lange
nichts
mehr
gehört,
Вопрос
только
"Кто
здесь?"
Nur
die
Frage
"Wer
ist
hier?"
Уже
не
знаю
я,
уже
не
помню
я
Weiß
nicht
mehr,
ich
erinnere
mich
nicht
Банальный
вопрос
"Как
ты
там
без
меня?"
Diese
banale
Frage
"Wie
geht's
dir
ohne
mich?"
Как
твоя
семья,
как
вообще
близкие?
Wie
geht
es
deiner
Familie,
den
Liebsten?
Ты
не
думай
просто,
я
спросил
искренне
Denk
nicht
zu
viel,
ich
fragte
aufrichtig
А
то
опять
начнешь,
как
всегда,
я
знаю
Sonst
fängst
du
wieder
an,
wie
immer,
ich
kenn's
В
трубку
молчать
и
нежное
дыхание
In
die
Leitung
schweigen
und
sanftes
Atmen
Я
буду
слушать
до
конца,
до
последней
секунды
Ich
werde
bis
zum
Ende
zuhören,
bis
zur
letzten
Sekunde
Заново
звонок
и
заново
по
кругу
Erneut
anrufen
und
wieder
von
vorne
Который
раз
я
слышу,
опять
недоступен
номер
Schon
wieder
höre
ich,
Nummer
nicht
erreichbar
Либо
я
не
прав,
либо
она
опять
вся
в
горе
Entweder
ich
irre
mich
oder
sie
ist
wieder
voller
Kummer
Зачем
все
эти
ссоры,
можешь
мне
ответить?
Wozu
all
diese
Streitereien,
kannst
du
mir
antworten?
Ее
ответ
прочитаешь
в
интернете
Ihre
Antwort
wirst
du
im
Internet
lesen
Между
нами
города,
я
хочу
тебе
сказать
Zwischen
uns
Städte,
ich
möchte
dir
sagen
Между
нами
города,
я
хочу
бежать
Zwischen
uns
Städte,
ich
möchte
weg
laufen
Между
нами
города,
время
коротаем
Zwischen
uns
Städte,
wir
vertreiben
die
Zeit
Ты
меня
слышишь?
Да,
я
тебя
слышу
Hörst
du
mich?
Ja,
ich
höre
dich
Прости
меня
за
то,
что
мной
было
написано
выше
Vergib
mir
für
das,
was
ich
oben
geschrieben
habe
Я
не
хочу
это
слышать,
Ich
will
das
nicht
hören,
Зачем
по
сто
раз
не
неделе
повторять
одно
и
то
же
Wozu
hundertmal
pro
Woche
dasselbe
wiederholen
Зачем
все
эти
ссоры,
сколько
встреч
сорвано
Wozu
all
die
Streitereien,
wie
viele
Treffen
abgesagt
Выновата
ты,
виноват
я
- не
спорю
Du
bist
schuld,
ich
bin
schuld
– kein
Streit
И
кто
же
прав
после
этого,
скажи?
Und
wer
hat
dann
recht,
sag
schon?
Мы
оба
хороши.
Wir
sind
beide
nicht
besser.
Зачем
ругаться,
ссориться,
Wozu
schreien,
streiten,
Ведь
все
равно
при
встрече
сразу
забываем
Doch
wenn
wir
uns
treffen,
vergessen
wir
sofort
Все
сразу
забываем
прошлое
Vergessen
sofort
alles
Vergangene
Не
суди
строго,
но
на
самом
деле
Sei
nicht
hart,
aber
eigentlich
Все
так
и
есть
у
нас,
раскрыта
моя
тема
So
ist
es
bei
uns,
mein
Thema
ist
offen
gelegt
И
вот
сейчас
опять
она
слышит:
"Недоступен
номер"
Und
jetzt
hört
sie
wieder:
"Kein
Anschluss"
Либо
я
не
прав,
либо
она
вся
в
горе
Entweder
ich
irre
mich
oder
sie
ist
voller
Kummer
Пишет
смс:
"Может
ты
ответишь?"
Schreibt
eine
SMS:
"Vielleicht
antwortest
du?"
Мой
ответ:
"Прочитаешь
в
интернете"
Meine
Antwort:
"Liest
du
im
Internet"
Между
нами
города,
я
хочу
тебе
сказать
Zwischen
uns
Städte,
ich
möchte
dir
sagen
Между
нами
города,
я
хочу
бежать
Zwischen
uns
Städte,
ich
möchte
weg
laufen
Между
нами
города,
время
коротаем
Zwischen
uns
Städte,
wir
vertreiben
die
Zeit
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrey Falin, Skaльпель
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.