Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just As Soon As I Get Over Loving You
Как только разлюблю тебя
I'll
go
out
at
night
to
old
familiar
places
Я
буду
выходить
по
вечерам,
бродить
по
привычным
местам,
Stop
awhile
maybe
see
a
friend
or
two
Загляну
куда-нибудь,
может,
увижу
кого-то
из
друзей.
And
your
image
won't
be
there
in
all
their
faces
Твой
образ
не
будет
стоять
перед
глазами,
I
won't
fall
apart
if
they
should
mention
you
Я
не
растеряюсь,
если
вдруг
кто-то
упомянет
тебя.
I
won't
spend
my
time
forgetting
or
forgiving
Я
не
буду
тратить
время,
чтобы
забыть
или
простить,
I
will
lie
awake
and
cry
the
whole
night
through
Буду
лежать
без
сна
и
проплачу
всю
ночь.
I
may
even
find
a
reason
to
be
living
Может
быть,
я
даже
найду
повод
жить
дальше,
Just
as
soon
as
I
get
over
loving
you
Как
только
разлюблю
тебя.
I'll
be
in
another's
arms
when
I
awaken
Я
проснусь
в
объятиях
другого,
He'll
hold
me
just
the
way
you
used
to
do
Он
будет
обнимать
меня
так
же,
как
ты
когда-то.
I
won't
think
about
the
one
whose
place
he's
taken
Я
не
буду
думать
о
том,
чьё
место
он
занял,
Just
as
soon
as
I
get
over
loving
you
Как
только
разлюблю
тебя.
Just
as
soon
as
I
get
over
loving
you
Как
только
разлюблю
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: George Richey, Benjamin Peters
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.