Skepta - Back Them - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Back Them - SkeptaÜbersetzung ins Russische




Back Them
За спиной у них
Plasticman production
Продакшн Plasticman
Very early, very authentic, icy
Очень рано, очень аутентично, ледяно
Boy Better Know
Boy Better Know
Tracksuit mafia1
Мафия в спортивных костюмах
Sun is blazin'
Солнце палит
Back then hoes didn't want me
Раньше, детка, ты меня не хотела
See me on the magazine cover and they're all on me
Увидев меня на обложке журнала, все вдруг захотели
The sun goes down, these skets wanna call on me
Солнце садится, эти цыпочки звонят мне
They can see that I make paper
Они видят, что я делаю деньги
My last mixtape was a game changer
Мой последний микстейп изменил правила игры
And now I got these hoes on my iPhone talkin' 'bout, "Hey stranger"
И теперь эти красотки пишут мне в iPhone: "Привет, незнакомец"
I just double tap
Я просто дважды тапаю
Switch apps, ain't nobody got time for that1
Переключаю приложения, нет времени на это
Jump on the plane and I kick back1
Запрыгиваю в самолет и расслабляюсь
This plane that I'm on got Wi-Fi
В этом самолете есть Wi-Fi
Run up your mouth online, get a bitchslap
Разинув рот в интернете, получишь пощечину
Cause man don't do that tit for tat
Потому что я не занимаюсь этой ерундой
Don't wanna tweet, don't wanna talk, don't wanna interact with you
Не хочу твитить, не хочу говорить, не хочу общаться с тобой
I can't take these niggas
Терпеть не могу этих парней
Who the fuck raised these niggas?
Кто, черт возьми, их воспитал?
Don't know a thing about workin' hard
Ничего не знают о тяжелой работе
Nobody gonna employ or pay these niggas
Никто не наймет и не заплатит этим парням
Yes I come from the streets
Да, я с улиц
But still man's tryna make them Jay Z figures
Но все еще пытаюсь заработать, как Jay-Z
And like Lukey said, "Trust me, failure's not an option"
И как сказал Lukey: "Поверь, неудача не вариант"
Straight out of London, Tottenham
Прямиком из Лондона, Тоттенхэм
I get love from Houston to Compton
Меня любят от Хьюстона до Комптона
From Vancouver to Boston3
От Ванкувера до Бостона
Gimme the mic, I shut down, no problem
Дай мне микрофон, я порву всех, без проблем
Treatin' shows of 25 people the same as 25 thousand
Отношусь к концертам на 25 человек так же, как к концертам на 25 тысяч
That's why I'm on a worldwide tour and I ain't even dropped my album
Вот почему у меня мировое турне, а я даже не выпустил альбом
I never saw this comin'
Я никогда этого не ожидал
When I was in the hood, stressed out, bunnin'
Когда я был в гетто, напряженный, курил
I had a strap on my lap thinkin' about enemies I wanna put one in
С пушкой на коленях, думал о врагах, которым хотел всадить пулю
Now I don't care what niggas say
Теперь мне плевать, что говорят эти парни
I've got girls down under tellin' me that I'm on Triple J7
У меня есть девчонки снизу, которые говорят, что я на Triple J
All my niggas on the rise, man
Все мои парни на подъеме
It's a sad time for the KKK
Грустные времена для Ку-клукс-клана
They're tryna work out what's happenin'
Они пытаются понять, что происходит
David Cameron on the phone to Obama
Дэвид Кэмерон звонит Обаме
Man are shakin' and panickin'
Мужики трясутся и паникуют
When they see the Shutdown Shoreditch gatherin'
Когда видят сходку Shutdown Shoreditch
Come off my TV, all they do is stand up and pose like mannequins
Убирайтесь с моего телевизора, все, что они делают, это стоят и позируют, как манекены
I put my voting card in a black bin and I dash that like javelin
Я выкинул свою карточку для голосования в черную урну и метнул ее, как копье
Phone rings
Телефон звонит
Who's that?
Кто это?
Phone rings
Телефон звонит
Voicemail for them tings, trust me, voicemail1
Голосовая почта для них, поверь, голосовая почта
Yo, back then hoes didn't want me
Йоу, раньше, детка, ты меня не хотела
See me on the magazine cover and they're all on me
Увидев меня на обложке журнала, все вдруг захотели
The sun goes down, these skets wanna call on me
Солнце садится, эти цыпочки звонят мне
They can see that I make paper
Они видят, что я делаю деньги
Blacklisted was a game changer
"Blacklisted" изменил правила игры
And now I got these hoes on my iPhone talkin' 'bout, "Hey stranger"
И теперь эти красотки пишут мне в iPhone: "Привет, незнакомец"
I just double tap
Я просто дважды тапаю
Switch apps, ain't nobody got time for that
Переключаю приложения, нет времени на это
Jump on the plane and I kick back
Запрыгиваю в самолет и расслабляюсь
This plane that I'm on got Wi-Fi
В этом самолете есть Wi-Fi
Run up your mouth online, get a bitchslap
Разинув рот в интернете, получишь пощечину
Cause man don't do that tit for tat
Потому что я не занимаюсь этой ерундой
Don't wanna tweet, don't wanna talk, don't wanna interact with you
Не хочу твитить, не хочу говорить, не хочу общаться с тобой
Icy
Ледяной
Different
Другой
'Stician1
Мастер






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.