Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
one's
for
Lukey,
I
love
you
fam
Этот
трек
для
Луки,
люблю
тебя,
брат
Youngest
to
ever
do
it,
the
best
Самый
молодой,
кто
когда-либо
делал
это,
лучший
The
ends
will
never
be
the
same
fam,
trust
me
Район
уже
никогда
не
будет
прежним,
поверь
мне
I
cry
tears
in
my
cup
of
Hennessey
for
these
fucked
up
memories
Я
роняю
слезы
в
свой
бокал
Hennessy,
вспоминая
эти
хреновые
моменты
I
cut
niggas
off
for
them
bad
vibes
and
them
fucked
up
energies
Я
отрезаю
от
себя
ниггеров
за
их
плохие
вибрации
и
их
грёбаную
энергетику
Shouts
to
the
niggas
that
don't
like
me,
shout
out
to
the
ones
that
are
reppin'
me
Респект
ниггерам,
которые
меня
не
любят,
респект
тем,
кто
меня
поддерживает
Shout
out
the
niggas
that
tried
to
finesse
me,
but
I'm
too
plugged
in
mentally
Респект
ниггерам,
которые
пытались
меня
надуть,
но
я
слишком
проницателен
ментально
Heard
that
wasteman
taking
shots,
but
he's
just
a
wannabee
Rooney
Слышал,
этот
неудачник
пытался
стрелять,
но
он
всего
лишь
подражатель
Руни
I
got
niggas
on
standby,
man
I
got
niggas
on
duty
У
меня
есть
ниггеры
в
режиме
ожидания,
у
меня
есть
ниггеры
при
исполнении
Your
life
is
like
a
talk
show,
trust
me,
that
ain't
no
movie
Твоя
жизнь
как
ток-шоу,
поверь,
это
не
кино
Never
ever
gonna
be
a
Top
Boy,
never
ever
gonna
be
Lukey1
Никогда
не
станешь
Топ
Боем,
никогда
не
станешь
Луки
He
said
"Skepta,
next
year
don't
wanna
see
any
of
the
mandem
on
the
block"
Он
сказал:
"Скепта,
в
следующем
году
не
хочу
видеть
никого
из
наших
пацанов
на
районе"
Said
that
he's
gonna
make
me
proud,
Tracksuit
Mafia,
straight
to
the
top
Сказал,
что
он
сделает
меня
гордым,
Tracksuit
Mafia,
прямиком
на
вершину
Said
when
the
money
comes
in,
then
all
of
the
mandem
are
setting
up
shop
Сказал,
когда
появятся
деньги,
тогда
все
наши
парни
откроют
свой
бизнес
You
told
me
man
are
gonna
be
smiling,
told
me
champagne
gonna
pop
Ты
говорил
мне,
что
парни
будут
улыбаться,
говорил,
что
шампанское
будет
литься
рекой
I
can
hear
your
voice
in
my
head
like
"Skeppy,
keep
moving
forward"
Я
слышу
твой
голос
в
моей
голове:
"Скеппи,
продолжай
двигаться
вперед"
"You
shutdown
from
Texas
to
Norwood,
stay
low
key,
stay
ghost"
"Ты
гремишь
от
Техаса
до
Норвуда,
оставайся
незаметным,
будь
призраком"
Like
Patrick
Swayze
and
Demi
Moore
would,
don't
watch
them
man's
corners
Как
Патрик
Суэйзи
и
Деми
Мур,
не
следи
за
чужими
углами
Do
what
you
want
and
say
what
you
feel,
don't
care
if
it
makes
things
awkward
Делай,
что
хочешь,
и
говори,
что
чувствуешь,
неважно,
если
это
делает
ситуацию
неловкой
Supposed
to
be
grieving,
but
instead
I'm
in
the
hood
with
the
whole
team
scheming
Должен
скорбеть,
но
вместо
этого
я
в
районе
со
всей
командой,
строим
планы
Supposed
to
be
leaving,
but
I
stay
right
here
cause
my
heart
still
bleeding
Должен
уйти,
но
я
остаюсь
здесь,
потому
что
мое
сердце
все
еще
кровоточит
I
know
that
we
ain't
been
eating,
and
I
know
that
we
ain't
been
sleeping
Я
знаю,
что
мы
не
ели,
и
я
знаю,
что
мы
не
спали
But
whatever
mum
wants,
that's
what
mum
gets,
everybody
better
put
their
Ps
in
Но
чего
бы
мама
ни
хотела,
мама
получит,
все
должны
вложиться
Man
are
gonna
pay
by
cash,
yes,
man
are
gonna
pay
by
card
Парни
будут
платить
наличными,
да,
парни
будут
платить
картой
Cause
I
know
that
if
it
was
one
of
us,
trust
me,
Lukey
would
have
gone
hard
Потому
что
я
знаю,
если
бы
это
был
один
из
нас,
поверь,
Луки
бы
постарался
So
many
wreaths
of
flowers,
I
look
to
the
sky
man,
I
need
some
powers
Так
много
венков
из
цветов,
я
смотрю
в
небо,
мне
нужны
силы
Cause
I
feel
like
time's
running
out
man,
I
need
more
hours
Потому
что
я
чувствую,
что
время
истекает,
мне
нужно
больше
часов
Just
last
week
were
talking
'bout
your
mixtape
dropping
Только
на
прошлой
неделе
мы
говорили
о
выходе
твоего
микстейпа
We
couldn't
turn
up
at
Oscar's
studio,
so
we
had
to
work
with
Colin's
Мы
не
могли
попасть
в
студию
Оскара,
поэтому
нам
пришлось
работать
с
Колином
We
were
getting
shit
poppin',
now
I'm
on
Google
searching
coffins
Мы
делали
вещи,
а
теперь
я
гуглю
гробы
Ting's
confusing
man,
different
man
Все
запутано,
мужик,
разные
люди
I
cry
tears
in
my
cup
of
Hennessey
for
these
fucked
up
memories
Я
роняю
слезы
в
свой
бокал
Hennessy,
вспоминая
эти
хреновые
моменты
I
cut
niggas
off
for
them
bad
vibes
and
them
fucked
up
energies
Я
отрезаю
от
себя
ниггеров
за
их
плохие
вибрации
и
их
грёбаную
энергетику
Shouts
to
the
niggas
that
don't
like
me,
shout
out
to
the
ones
that
are
reppin'
me
Респект
ниггерам,
которые
меня
не
любят,
респект
тем,
кто
меня
поддерживает
Shout
out
the
niggas
that
tried
to
finesse
me,
but
I'm
too
plugged
in
mentally
Респект
ниггерам,
которые
пытались
меня
надуть,
но
я
слишком
проницателен
ментально
Heard
that
pussyhole
taking
shots,
but
he's
just
a
wannabee
Rooney
Слышал,
эта
дырка
пыталась
стрелять,
но
он
всего
лишь
подражатель
Руни
I
got
niggas
on
standby,
man
I
got
niggas
on
duty
У
меня
есть
ниггеры
в
режиме
ожидания,
у
меня
есть
ниггеры
при
исполнении
Your
life
is
like
a
talk
show,
trust
me,
that
ain't
no
movie
Твоя
жизнь
как
ток-шоу,
поверь,
это
не
кино
Never
ever
gonna
be
a
top
boy,
never
ever
gonna
be
Lukey
Никогда
не
станешь
Топ
Боем,
никогда
не
станешь
Луки
Lukey
World,
Lukey
Lifestyle
man
Мир
Луки,
Стиль
жизни
Луки,
мужик
Trust
me,
MWF
Tracksuit
Mafia
forever
Поверь
мне,
MWF
Tracksuit
Mafia
навсегда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.