Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Westwood Freestyle
Фристайл на Westwood
Listen,
Wiley
Слушай,
Wiley,
I
told
them
youts
I'm
gone
again
я
сказал
этим
щенкам,
что
я
снова
ушел.
See
the
Devil
ain't
working,
no
more
no
more
"vroom
my
long
again"
Видишь,
Дьявол
больше
не
работает,
больше
никаких
"врум,
мой
длинный
снова".
And
if
I
smell
any
fire
in
the
building
turn
them
sprinklers
on
again
И
если
я
почувствую
запах
гари
в
здании,
снова
включу
эти
спринклеры.
I
leave
your
whole
clique
wet
Я
оставлю
всю
твою
клику
мокрой.
Thought
we
died
but
now
I'm
in
the
born
again
Думали,
что
мы
умерли,
но
теперь
я
снова
родился.
Swing
my
nine
again,
I
ain't
finished
yet
Снова
размахиваю
своей
девяткой,
я
еще
не
закончил.
Here
he
goes
again,
heard
a
tune
called
"Who's
Got
Lyrics?"
Вот
он
снова,
слышал
трек
под
названием
"У
кого
есть
Тексты?"
I
made
a
tune
called
"Stupid
Question"
Я
сделал
трек
под
названием
"Глупый
Вопрос".
Fam
I
got
flows
again,
I
write
the
wickedest
lyrics,
yaeh
У
меня
снова
есть
флоу,
я
пишу
самые
крутые
тексты,
да.
Disrespect
anyone
of
my
bros
again
Неуважай
кого-либо
из
моих
братьев
снова.
Fling
on
my
black-track
clothes
again
Снова
надену
свою
черную
одежду.
Make
sure
you
die
slow
again
Убедись,
что
ты
снова
умрешь
медленно.
And
I'm
finished,
yo
yo
И
я
закончил,
йоу,
йоу.
Like
Arma
said,
it's
nothing,
leave
them
Как
сказал
Arma,
это
ничто,
оставь
их.
Bare
skeng
talk,
I
can't
believe
them
Пустые
разговоры
о
стволах,
я
не
могу
им
поверить.
The
red
and
white
R6
I'll
leave
them
Ed
Hardy
glasses
Красно-белый
R6,
я
оставлю
им
очки
Ed
Hardy.
I
can't
see
them
Я
их
не
вижу.
So
why
you
talking
like
you
can't
die?
Так
почему
ты
говоришь
так,
будто
не
можешь
умереть?
One
bullet
in
each
lung,
breath
then
then,
you
see
you're
sounding
wheezy
По
пуле
в
каждое
легкое,
дыши
тогда,
видишь,
ты
хрипишь.
And
I
heard
your
CD,
you
and
your
mandem
are
talking
greazy
И
я
слышал
твой
CD,
ты
и
твои
кореша
говорите
жирно.
I
just
tell
a
man
like
D-E-E,
come
on,
come
on
Я
просто
скажу
человеку
вроде
D-E-E,
давай,
давай.
Do
you
really
think
I
give
two
shits
if
you're
greazy?
Ты
действительно
думаешь,
что
мне
есть
дело
до
того,
что
ты
жирный?
I
don't
think
so,
you
man
ain't
seen
greazy
yet
Я
так
не
думаю,
вы,
ребята,
еще
не
видели
жирного.
When
my
mandem
pop
it
off,
your
manna
will
fly
into
the
sky
like
EasyJet
Когда
мои
парни
начнут
стрелять,
твои
люди
взлетят
в
небо,
как
EasyJet.
Cause
I'm
back
in
my
zone
again,
it's
mental
Потому
что
я
снова
в
своей
зоне,
это
безумие.
Listening
to
the
same
instrumental
Слушаю
тот
же
инструментал.
Staying
up
so
late
my
eyes
start
looking
oriental
Не
сплю
так
долго,
что
мои
глаза
начинают
выглядеть
азиатскими.
And
this
pen
is
so
temperamental,
it's
mental
И
эта
ручка
такая
темпераментная,
это
безумие.
I
get
money
but
you
still
see
me
in
a
rental
Я
зарабатываю
деньги,
но
ты
все
еще
видишь
меня
на
арендованной
тачке.
Shaking
the
petrol
pump,
tryna
get
the
last
bits
of
petrol
Трясу
бензонасос,
пытаясь
выжать
последние
капли
бензина.
Cause
I'm
famous,
I
keep
it
normal
still
Потому
что
я
знаменит,
я
все
еще
остаюсь
нормальным.
Real
recognise
real,
recognise
real
Настоящее
признает
настоящее,
признает
настоящее.
I'm
so
real,
the
nurse
that
brought
me
Я
такой
настоящий,
что
медсестра,
которая
меня
родила,
Will
recognise
me
when
I'm
forty
Узнает
меня,
когда
мне
будет
сорок.
Like
Shorty
I've
been
real
from
day
Как
Shorty,
я
был
настоящим
с
самого
начала.
I
see
MC's
I
don't
carry
on
away
Я
вижу
МС,
я
не
увлекаюсь.
So
why
would
they
wanna
hate
us
when
its
2008?
Так
почему
они
хотят
ненавидеть
нас,
когда
на
дворе
2008?
You
know
what,
I
would
hate
me
too
Знаешь
что,
я
бы
тоже
себя
ненавидел,
If
I
had
the
same
MySpace
views
as
you
Если
бы
у
меня
было
столько
же
просмотров
на
MySpace,
сколько
у
тебя.
If
I
saw
Skepta
go
from
sitting
on
a
wall
Если
бы
я
увидел,
как
Skepta
пересел
со
стены
To
sitting
in
a
white
V6
coupe
В
белое
купе
V6.
I
think
I'm
the
best
and
I
call
it
competitive
confidence,
not
vanity
Я
думаю,
что
я
лучший,
и
я
называю
это
конкурентной
уверенностью,
а
не
тщеславием.
It's
not
my
fault
them
man
got
a
childish
mentality
Это
не
моя
вина,
что
у
этих
парней
детская
ментальность.
They
don't
know
how
to
make
a
tune
for
the
mainstream
Они
не
знают,
как
сделать
трек
для
мейнстрима,
Radio,
road
man
and
stage
show
at
the
same
time
Радио,
улиц
и
сцены
одновременно.
Watch
what
"Too
Many
Man"
and
"Sunglasses
At
Night"
do
in
2-00-9
Посмотри,
что
"Too
Many
Man"
и
"Sunglasses
At
Night"
сделают
в
2009.
Let
me
show
you
why
I'm
the
King
of
Grime
Позволь
мне
показать
тебе,
почему
я
Король
Грайма.
You
write
a
hundred
million
different
flows
Ты
пишешь
сто
миллионов
разных
флоу,
I
write
that
classical
line,
to
last
me
my
whole
life
time
Я
пишу
классическую
строчку,
чтобы
она
осталась
со
мной
на
всю
жизнь.
Yes,
I
wouldn't
like
me
either
Да,
я
бы
тоже
себя
не
любил,
If
I
had
a
flow
like
yours
that
left
no
space
for
a
breather
Если
бы
у
меня
был
такой
флоу,
как
у
тебя,
который
не
оставлял
места
для
передышки.
Then
Skepta
comes
around,
with
a
flow
that
breaks
down
Потом
появляется
Skepta
с
флоу,
который
ломается
More
times
than
a
P-reg
Vauxhall
Tigra
Чаще,
чем
Vauxhall
Tigra
с
P-номером.
To
book
Skepta
ain't
getting
no
cheaper,
promoters
still
want
me
to
feature
Заказать
Skepta
становится
не
дешевле,
промоутеры
все
еще
хотят,
чтобы
я
выступал.
You're
sitting
at
home
telling
yourself
the
swag
food
you're
smoking
is
a
creeper
Ты
сидишь
дома
и
говоришь
себе,
что
та
дрянь,
которую
ты
куришь,
это
бомба.
It's
not
creeping,
stop
lying
to
yourself
fam
Это
не
бомба,
перестань
врать
себе,
бро.
You
might
as
well
have
bought
shisha
Ты
мог
бы
с
таким
же
успехом
купить
кальян.
Too
real,
nobody
realer
Слишком
настоящий,
нет
никого
настояще.
Too
deep,
nobody
deeper
Слишком
глубокий,
нет
никого
глубже.
Flow
like
Gus,
call
me
the
street
sweeper
Флоу
как
у
Gus'а,
зови
меня
уличным
уборщиком.
Yo,
it's
time
to
get
darker
Йоу,
пора
становиться
темнее.
Rise
up
the
cricket
bat
like
Brian
Lara
Поднимаю
биту,
как
Брайан
Лара.
Anybody
see
any
enemies
on
the
Gaza
Кто-нибудь
видит
врагов
на
Газе?
Empty
the
clip
first,
questions
after
Сначала
опустоши
обойму,
вопросы
потом.
From
time
the
skeng
burst,
no
more
laughter
С
того
момента,
как
выстрелит
ствол,
больше
никакого
смеха.
Them
man
can't
laugh
with
me
Эти
ребята
не
могут
смеяться
со
мной.
Or
fist
me,
one
man
soldier
Или
бить
меня,
солдат-одиночка.
If
I'm
danger,
turn
into
a
gymnastic
with
a
little
Linford
Christie
Если
мне
грозит
опасность,
я
превращаюсь
в
гимнаста
с
небольшой
помощью
Линфорда
Кристи.
Then
if
I
see
a
fence
I'm
a
hurdler
Тогда,
если
я
вижу
забор,
я
прыгун
с
барьерами.
Jump
in
your
back
garden
like
a
burglar
Прыгаю
в
твой
задний
двор,
как
грабитель.
And
boy
better
know
the
difference
between
sending
for
the
9 millimetre
and
a
murderer
И
пацан
лучше
знает
разницу
между
тем,
чтобы
послать
за
9-миллиметровым
и
убийцей.
Cause
I'm
so
presidential
and
these
yutes
ain't
respecting
the
president
Потому
что
я
такой
президентский,
а
эти
юнцы
не
уважают
президента.
But
when
the
war
kicks
off
Но
когда
начинается
война,
You
start
phoning
and
texting
the
president
Ты
начинаешь
звонить
и
писать
президенту.
You
think
you
can
take
me
for
a
victim
Ты
думаешь,
что
можешь
принять
меня
за
жертву.
You
think
I
rap
way
too
fast
Ты
думаешь,
что
я
читаю
рэп
слишком
быстро.
Now
your
thinking
this
grime
ting
ain't
the
in
ting
Теперь
ты
думаешь,
что
эта
grime-штука
не
в
моде.
But
you
know
what?
I
hear
that
killer
Но
знаешь
что?
Я
слышу
этого
убийцу.
But
don't
mistake
me
for
that,
I
get
mad
when
I
think
this
ting
got
me
spitting
with
people
like
Boya
and
Saskilla
Но
не
принимай
меня
за
него,
я
злюсь,
когда
думаю,
что
эта
штука
заставила
меня
читать
рэп
с
такими
людьми,
как
Boya
и
Saskilla.
Look
right
its
not
what
it
looks
like
Послушай,
это
не
то,
на
что
похоже.
I
stay
with
a
gang,
live
a
good
life
Я
живу
с
бандой,
живу
хорошей
жизнью.
I
used
to
shot
grams
on
a
push
bike,
Я
раньше
толкал
граммы
на
велосипеде,
But
I
want
a
name
brand
like
Suge
Knight
Но
я
хочу
фирменное
имя,
как
у
Suge
Knight.
I
took
time,
I
kept
a
low
profile
Я
не
торопился,
держался
в
тени.
I
had
the
food
that
made
the
cats
go
wild
У
меня
был
товар,
который
сводил
кошек
с
ума.
Before
music,
I
had
a
booming
line
До
музыки
у
меня
была
процветающая
линия.
Fam,
ask
T-Mobile
Спроси
у
T-Mobile,
семья.
Six
o'clock
in
the
morning
Шесть
часов
утра.
I
flew
out,
flew
down
the
road,
flew
back
then
flew
in
Я
вылетел,
пролетел
по
дороге,
вернулся
и
влетел
обратно.
My
mum
knows
what
I'm
doing
Моя
мама
знает,
чем
я
занимаюсь.
And
deep
down,
I
know
she's
screwing
И
в
глубине
души
я
знаю,
что
она
переживает.
I
fell
asleep
with
13
scores
in
my
mouth
Я
заснул
с
13
упаковками
во
рту.
Had
a
dream
about
chicken
and
chips
Мне
снилась
курица
с
картошкой.
Like
an
eedyat,
I
started
chewing
Как
идиот,
я
начал
жевать.
Woke
up,
started
spewing
Проснулся,
начал
блевать.
Thinking
when
is
all
this
gonna
end?
Думал,
когда
все
это
кончится?
I
had
to
open
them
up
then
wrap
them
again
Мне
пришлось
их
развернуть,
а
потом
снова
завернуть.
I've
been
on
the
road
so
if
the
beat
needs
road
bars,
it's
nothing
I'll
strap
them
again
Я
был
в
дороге,
так
что
если
биту
нужны
уличные
куплеты,
ничего
страшного,
я
снова
их
надену.
Real
mandem
know
I'm
certified,
you
can't
school
me,
I've
been
there
Настоящие
парни
знают,
что
я
сертифицирован,
ты
не
можешь
учить
меня,
я
там
был.
That's
why
when
you
walk
in
the
dance
all
the
skengman
go
to,
I'm
in
there
Вот
почему,
когда
ты
заходишь
в
клуб,
все
бандиты
идут
туда,
где
я.
Put
your
sunglasses
on
Надень
свои
солнцезащитные
очки.
Dance
with
me
to
my
sunglasses
song
Потанцуй
со
мной
под
мою
песню
про
солнцезащитные
очки.
[Beat
2:
Skepta]
[Бит
2:
Skepta]
Some
manna's
don't
like
me
cause
I
say
I'm
the
king
of
grime
Некоторым
ребятам
я
не
нравлюсь,
потому
что
я
говорю,
что
я
король
грайма.
So
time
after
time
I
show
man,
I
will
never
let
no
man
diss
the
program
Поэтому
раз
за
разом
я
показываю,
что
никогда
не
позволю
никому
диссить
программу.
Over
and
over
again
I
prove
that;
any
radio
show,
any
DVD,
any
stage
show
man
Снова
и
снова
я
доказываю
это:
любое
радио-шоу,
любой
DVD,
любое
сценическое
шоу,
мужик.
Put
me
up
against
gimmicks,
sound
effects
or
skippy
flow
man
Поставь
меня
против
трюков,
звуковых
эффектов
или
скачущего
флоу,
мужик.
Don't
think
that
you're
cold
Не
думай,
что
ты
крутой.
You're
not
ready
for
the
snow
man,
you
don't
want
drama
Ты
не
готов
к
снегу,
мужик,
ты
не
хочешь
драмы.
Trust
me
I
can
get
hot
like
lava
Поверь
мне,
я
могу
стать
горячим,
как
лава.
So
on
point
in
the
war,
the
government
wanna
find
out
if
I've
been
chatting
to
Osama
Настолько
точен
на
войне,
что
правительство
хочет
знать,
не
общался
ли
я
с
Усамой.
Skepta
the
K-I-N-G,
man
start
panicking
when
I
MC
Skepta
K-О-Р-О-Л-Ь,
люди
начинают
паниковать,
когда
я
читаю
рэп.
Yeah,
J-A
rules,
but
it's
Boy
Better
Know,
it's
not
Murder
I-N-C
Да,
J-A
рулит,
но
это
Boy
Better
Know,
это
не
Murder
I-N-C.
Yo,
there's
some
hating
family
Йоу,
есть
ненавидящие
родственники.
Never
ever
gonna
be
Made
In
Family
Никогда
не
будут
Сделаны
в
Семье.
They
got
no
bars,
call
them
man
need-more-training
family
У
них
нет
рифм,
назови
их
нуждающимися-в-тренировке
родственниками.
Nope,
they
start...
family
Нет,
они
начинают...
родственники.
So
one-minute-remaining
family
Так
что
одноминутные
родственники.
And
they
got
no
cars
И
у
них
нет
машин.
Some
Tesco's
bag
on
their
head
when
it's
raining
family
Какой-то
пакет
из
Tesco
на
голове,
когда
идет
дождь,
родственники.
My
family
are
some
money-making
family
Моя
семья
- это
зарабатывающие
деньги
родственники.
Start
behaving
family,
I
turn
in
the
electrician
and
start
tazin
family
Начинайте
вести
себя
прилично,
родственники,
я
превращаюсь
в
электрика
и
начинаю
бить
током
родственников.
We
put
holes
in
skins,
them
man
are
some
grazing
family
Мы
делаем
дырки
в
шкурах,
эти
ребята
- пасущиеся
родственники.
I
drop
so
much
shit,
them
man
are
still
straining
family
Я
бросаю
так
много
дерьма,
эти
ребята
все
еще
напрягаются,
родственники.
Boy
Better
Know,
I'm,
I'm
Boy
Better
Know,
я,
я
I
said
Boy
Better
- yo
yo
Я
сказал
Boy
Better
- йоу,
йоу.
I'm
no
snake
but
you
don't
wanna
clash
this
python
Я
не
змея,
но
ты
не
захочешь
столкнуться
с
этим
питоном.
Cause
when
I
start
squeezin
fam
I
make
MCs
wanna
resort
to
violence
Потому
что
когда
я
начинаю
сжимать,
чувак,
я
заставляю
МС
хотеть
прибегнуть
к
насилию.
I'm
a
heavyweight
like
Mike
Tyson
Я
тяжеловес,
как
Майк
Тайсон.
And
I'm
the
king
of
the
ring
like
Rocky
И
я
король
ринга,
как
Рокки.
That's
why
I
don't
watch
nobody
Вот
почему
я
ни
на
кого
не
смотрю.
Got
old
school
MCs
sayin
"We
need
some
more
girls
in
here"
like
it's
Olly
Olly
Olly
Старые
МС
говорят:
"Нам
нужно
больше
девушек
здесь",
как
будто
это
Олли,
Олли,
Олли.
I'm
ready
for
the
war
anytime
when
it
kicks
off
Я
готов
к
войне
в
любое
время,
когда
она
начнется.
That's
why
my
enemies
are
pissed
off
Вот
почему
мои
враги
злятся.
I'll
be
the
best
grime
artist
Я
буду
лучшим
grime-артистом,
Even
if
I
made
an
album
with
a
Punjabi
hit-squad
Даже
если
я
сделаю
альбом
с
пенджабским
хит-отрядом.
Clash
me,
I'll
make
you
jump
like
Kriss
Kross
Вызови
меня
на
баттл,
я
заставлю
тебя
прыгать,
как
Kriss
Kross.
Make
a
man
know,
that
I'm
not
a
nimrod
Пусть
все
знают,
что
я
не
болван.
And
if
you
still
don't
know
what
time
it
is...
И
если
ты
до
сих
пор
не
знаешь,
который
час...
Check
out
my
Ed
Hardy
wristwatch
Взгляни
на
мои
наручные
часы
Ed
Hardy.
Actually,
check
out
the
jeans,
Ed
Hardy
Factory
Вообще-то,
взгляни
на
джинсы,
Ed
Hardy
Factory.
Some
dumb
Ed
Hardy
creps,
walkin
with
a
dumb
Ed
Hardy
bop
Какие-то
тупые
кроссовки
Ed
Hardy,
иду
с
тупой
походкой
Ed
Hardy.
I
got
so
much
Ed
Hardy
clothes
У
меня
так
много
одежды
Ed
Hardy,
I
could
open
my
own
Ed
Hardy
shop
Что
я
мог
бы
открыть
свой
собственный
магазин
Ed
Hardy.
But,
you
man
are
dry
like
you
ain't
creamed
before
Но
вы,
ребята,
сухие,
как
будто
вас
раньше
не
смазывали
кремом.
I
shop
in
a
place
you
ain't
seen
before
Я
покупаю
вещи
в
месте,
которого
вы
раньше
не
видели.
The
Ed
Hardy
Dan
wearing
some
Ed
Hardy
watches
you
ain't
seen
before
Ed
Hardy
Дэн
носит
часы
Ed
Hardy,
которых
вы
раньше
не
видели.
I'm
peaking,
me
and
Stryder
become
true
on
a
"flee"
ting
Я
на
пике,
я
и
Страйдер
становимся
настоящими
на
"бегстве".
Your
shopkeeper,
he
knows
it's
a
P-ting
Твой
продавец,
он
знает,
что
это
круто.
Walk
in
the
shop
on
a
D
Double
E
ting
Захожу
в
магазин
в
стиле
D
Double
E.
Like
"Yo
boss
it's
me
again,
yes
it's
me
again"
Типа
"Йоу,
босс,
это
снова
я,
да,
это
снова
я".
Show
me
your
new
Ed
Покажи
мне
свой
новый
Ed.
My
garments,
cost
an
arm
and
a
leg
Моя
одежда
стоит
руки
и
ноги.
Man
are
like
"Skeppy,
you're
kill
em
dred"
Люди
говорят:
"Skeppy,
ты
убиваешь
их,
чувак".
Taliban
stylee,
we
kamakaze,
too
much
style
for
the
party
Стиль
Талибана,
мы
камикадзе,
слишком
много
стиля
для
вечеринки.
And
if
it's
not
a
Boy
Better
Know
or
Star
in
the
Hood
t-shirt
И
если
это
не
футболка
Boy
Better
Know
или
Star
in
the
Hood,
Then
it's
gotta
be
Ed
Hardy
Тогда
это
должно
быть
Ed
Hardy.
Why?
Cause
I
wear
my
own
garms
Почему?
Потому
что
я
ношу
свою
собственную
одежду.
Might
see
me
on
road,
I
want
arms
Можешь
увидеть
меня
на
улице,
я
хочу
оружие.
Told
dem
"Shut
ya
mouth,
there's
no
qualms"
Сказал
им:
"Закрой
свой
рот,
нет
никаких
сомнений".
Rudeboi,
wipe
ya
lip,
wipe
the
skwarm
Грубиян,
вытри
свои
губы,
вытри
слюни.
Dem
way
dere,
I
wear
my
own
garms
Тем,
кто
там,
я
ношу
свою
собственную
одежду.
Might
see
me
on
road,
I
want
arms
Можешь
увидеть
меня
на
улице,
я
хочу
оружие.
Told
them
"Shut
ya
mouth,
there's
no
qualms"
Сказал
им:
"Закрой
свой
рот,
нет
никаких
сомнений".
Check
this,
yo
Проверь
это,
йоу.
Say
what
I
want?
Say
what
I
like
Говорить,
что
я
хочу?
Говорить,
что
мне
нравится?
Let
me
spit
the
real
Ghetto
Gospel
into
the
mic
Позволь
мне
прочитать
настоящее
Гетто-Евангелие
в
микрофон.
No
word
of
a
lie,
no
hype
Ни
слова
лжи,
никакого
хайпа.
Lotta
these
MCs
couldn't
be
badboys
on
the
road
Многие
из
этих
МС
не
могли
быть
плохими
парнями
на
улице,
So
they
picked
up
the
pen
and
paper,
tried
to
get
a
little
stripe
Поэтому
они
взяли
ручку
и
бумагу,
пытаясь
получить
немного
славы.
But
I
ain't
in
it
Но
я
не
участвую
в
этом.
You
see
they
diss
us,
but
they
hate
us
Видишь,
они
диссит
нас,
но
они
ненавидят
нас.
They
wanna
say
my
name
in
a
lyric
Они
хотят
упомянуть
мое
имя
в
тексте.
You
make
an
album
to
show
your
talent,
but
instead
Ты
делаешь
альбом,
чтобы
показать
свой
талант,
но
вместо
этого
Ghetts
made
Freedom
of
Speech
and
said
my
name
every
two
minutes
Ghetts
сделал
Freedom
of
Speech
и
упоминал
мое
имя
каждые
две
минуты.
Man
wanna
go
to
the
mountain
Мужик
хочет
поехать
в
горы.
Go
to
shows
on
a
tour
bus
Ездить
на
шоу
в
тур-автобусе.
Next
time
make
an
album,
not
a
CD
fulla
war
dubs
В
следующий
раз
сделай
альбом,
а
не
CD,
полный
военных
диссов.
And
if
you
want
a
beef
---,
just
call
us
И
если
ты
хочешь
бифа
---,
просто
позвони
нам.
I'm
like
call
us
now
Я
говорю,
позвони
нам
сейчас.
118,
call
us
now
118,
позвони
нам
сейчас.
Boy
Better
Know,
that's
the
label
now
Boy
Better
Know,
это
теперь
лейбл.
Left
dem
yutes
in
a
cradle
now
Оставил
этих
юнцов
в
колыбели.
Left
dem
with
no
milk
in
a
bottle
Оставил
их
без
молока
в
бутылочке.
Man
wanna
F
with
the
team
til
I
grip
on
the
ting
Мужик
хочет
связаться
с
командой,
пока
я
не
схвачусь
за
штуку,
Like
a
---,
got
Yamaha
trottle
Как
---,
получил
дроссель
Yamaha.
God
knows
I
don't
wanna
fight
and
quabble
Бог
знает,
я
не
хочу
драться
и
ссориться.
But
man
keep
testing
my
patience
Но
люди
продолжают
испытывать
мое
терпение.
Tell
A&E
make
way
for
the
patients
Скажи
скорой
помощи,
чтобы
освободили
место
для
пациентов.
Azzy
man's
gots
a
lot
of
powerful
skenks
У
Azzy
много
мощных
стволов,
So
you
might
buss
one
on
a
special
occasion
Так
что
ты
можешь
выстрелить
один
по
особому
случаю.
Just
stress
out
my
brain,
then
it's
a
38th,
special
occaision
Просто
напряги
мой
мозг,
тогда
это
38-й,
особый
случай.
They'll
be
a
lot
of,
banging
and
screaming
Будет
много
взрывов
и
криков.
Kinda
like
a
firework
celebration,
definitely
Что-то
вроде
фейерверка,
определенно.
Danger,
tell
these
babies
there's
no
space
in
a
major
Опасность,
скажи
этим
малышам,
что
нет
места
в
мажоре.
Anybody
get
rude,
I
send
for
the
head
top
rearranger
Если
кто-то
нагрубит,
я
пошлю
за
тем,
кто
перестраивает
головы.
Go
home
and
do
the
math
Иди
домой
и
посчитай.
I'm
Jme
multiplied
by
Maxwell
Ranger
Я
Jme,
умноженный
на
Maxwell
Ranger.
Way
too
serious
Слишком
серьезно.
And
if
you
don't
wanna
get
taken
away
don't
talk
to
the
stranger
И
если
ты
не
хочешь,
чтобы
тебя
увели,
не
разговаривай
с
незнакомцами.
Man
better
tell
the
truth
and
stop
lying
Лучше
говорите
правду
и
перестаньте
врать.
Everybody
knows
when
dutty
Skepta
touch
up
the
microphone
Все
знают,
когда
грязный
Skepta
трогает
микрофон,
These
other
man
start
dying
Эти
другие
парни
начинают
умирать.
Mum
dressed
in
black,
everybody
crying
Мама
одета
в
черное,
все
плачут.
Man
diss
me
but
I'm
not
replying
Люди
диссит
меня,
но
я
не
отвечаю.
I'm
not
in
an
indirecting
and
slying
Я
не
занимаюсь
косвенными
намеками
и
ложью.
Lot
of
these
MCs
Многие
из
этих
МС
Thinking
they're
gonna
get
rich
but
they
all
die
tryin'
Думают,
что
разбогатеют,
но
все
умирают,
пытаясь.
War
me,
record
me
Объяви
мне
войну,
запиши
меня.
Lights,
camera,
action
Свет,
камера,
мотор.
Who
produces
anthem
after
anthem?
Кто
выпускает
хит
за
хитом?
Skepta,
The
Microphone
Champion
Skepta,
чемпион
микрофона.
Some
people
can't
see
that
you
can't
win
a
lyrical
war
with
me
Некоторые
люди
не
понимают,
что
ты
не
можешь
выиграть
лирическую
войну
со
мной.
So
I'm
gonna
call
this
one
Lord
of
the
Mics,
Part
3
Поэтому
я
назову
это
Lord
of
the
Mics,
Часть
3.
And
murder
another
25
MCs
И
убью
еще
25
МС.
So
dig
me
a
larger
grave
Так
что
выкопайте
мне
могилу
побольше.
Spray
my
ting
like
aftershave
Распыляю
свою
штуку,
как
лосьон
после
бритья.
It's
gonna
be
a
par
today
Сегодня
будет
пара.
When
your
heartbeat
stops
and
you
pass
away
Когда
твое
сердцебиение
остановится,
и
ты
умрешь.
Trust
me,
it's
all
easy
to
me
Поверь
мне,
для
меня
это
все
легко.
I'm
champagne,
you're
Lambrini
to
me
Я
шампанское,
ты
для
меня
Lambrini.
Dunno
why
you're
talkin
greazy
to
me
Не
знаю,
почему
ты
говоришь
со
мной
жирно,
When
I'm
Rodney
Price
Когда
я
Родни
Прайс.
Yo,
I
said
all
this
laughing
stops
in
a
minute
Йоу,
я
сказал,
что
весь
этот
смех
прекратится
через
минуту.
Letting
off
28
shots
in
a
minute
Выпускаю
28
пуль
в
минуту.
Ringing
up
Reggie
and
Potts
in
a
minute
Звоню
Реджи
и
Поттсу
через
минуту.
Roll
up
to
your
ends,
9 o'clock
precisely
Подъезжаю
к
твоему
району,
ровно
в
9 часов.
And
make
sure
everybody
drops
in
a
minute
И
убеждаюсь,
что
все
упадут
через
минуту.
Man
are
gonna
run
like
fox
in
a
minute
Люди
побегут,
как
лисы,
через
минуту.
Eff
an
hourly
rate,
I
make
lots
in
a
minute
К
черту
почасовую
оплату,
я
зарабатываю
много
за
минуту.
R
U
Dumb
Four,
that's
out
in
a
shops
in
a
minute
R
U
Dumb
Four,
это
в
магазинах
через
минуту.
I
repeat,
that's
out
in
a
shops
in
a
minute
Повторяю,
это
в
магазинах
через
минуту.
Your
wifey
wants
to
link
me
cause
when
you're
doing
your
ting
Твоя
жена
хочет
связаться
со
мной,
потому
что
когда
ты
делаешь
свое
дело,
Your
ting
flops
in
a
minute
Твое
дело
проваливается
через
минуту.
Balligan's
out
of
the
box
in
a
minute
Баллиган
выходит
из
коробки
через
минуту.
Solo's
out
of
the
box
in
a
minute
Соло
выходит
из
коробки
через
минуту.
My
mandem's
out
of
the
box
in
a
minute
Мои
парни
выходят
из
коробки
через
минуту.
Start
looking
at
your
watches
and
clocks
in
a
minute
Начинайте
смотреть
на
свои
часы
через
минуту.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.