Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone per Che (Guevara forever)
Песня для Че (Гевара навсегда)
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Che
Guevara
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че
Гевара!
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Che
Guevara
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че
Гевара!
Ernesto
Guevara
mi
piace
perché
Эрнесто
Гевара
мне
нравится,
потому
что
ha
sempre
pagato
ogni
cosa
da
sé
он
всегда
платил
за
всё
сам.
Mitico
Ernesto,
comune
mortale
Легендарный
Эрнесто,
простой
смертный,
che
ha
dato
la
vita
per
un
ideale
отдавший
жизнь
за
идеал,
facendo
davvero
quel
che
lui
sognava
делая
то,
о
чём
мечтал,
volendo
sul
serio
quel
che
poi
diceva
искренне
веря
в
то,
что
говорил,
esempio
per
tutti
di
rara
coerenza
пример
редкой
последовательности
для
всех,
anche
per
chi
non
approva
la
sua
militanza
даже
для
тех,
кто
не
одобряет
его
борьбу.
Tu
che
sei
di
casa
qui
Ты,
кто
как
дома
здесь,
dove
c'è
sempre
musica
где
всегда
играет
музыка,
e
la
parola
che
tu
dai
и
слово,
которое
ты
даёшь,
è
nata
di
domenica
родилось
в
воскресенье,
tu
che
sogni
forte
ты,
кто
сильно
мечтает,
del
sogno
sei
bandiera
ты
— знамя
своей
мечты,
Viva,
sempre
Viva,
Que
Viva
Che
Guevara
Да
здравствует,
вечно
да
здравствует,
Че
Гевара!
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Che
Guevara
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че
Гевара!
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Che
Guevara
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че
Гевара!
Ernesto
Guevara
come
Cristo
Gesù
Эрнесто
Гевара,
как
Иисус
Христос,
ti
hanno
tradito
e
non
canti
più
тебя
предали,
и
ты
больше
не
поёшь.
se
il
giovane
Ernesto,
di
buona
famiglia
Если
юный
Эрнесто
из
хорошей
семьи
diventò
comandante
della
santa
Guerrilla.
стал
команданте
святой
Гверильи,
Fu
per
cercare
un
futuro
migliore
то
это
было
ради
поиска
лучшего
будущего,
che
lui
si
decise
contro
il
potere
ради
которого
он
выступил
против
власти.
nessun
rimpianto
per
la
sorte
che
tocca
Никаких
сожалений
о
своей
судьбе,
e
infatti
lui
ride
con
il
sigaro
in
bocca.
и
он
смеётся
с
сигарой
во
рту.
Tu
che
sei,
che
sei
la
strada,
Ты,
кто
есть,
кто
есть
дорога,
dei
sette
arcobaleni
семи
радуг,
che
hai
la
pioggia
dentro
gli
occhi
у
кого
дождь
в
глазах
e
il
vento
sotto
i
piedi.
и
ветер
под
ногами.
Tu
che
sei
la
stella,
Ты,
кто
есть
звезда,
quella
rossa
e
nera
красная
и
чёрная,
Viva,
sempre
Viva,
Que
Viva
Che
Guevara
Да
здравствует,
вечно
да
здравствует,
Че
Гевара!
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Che
Guevara
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че
Гевара!
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Che
Guevara
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че
Гевара!
Il
"Che"
in
ogni
foto
sparsa
nel
mondo
Че
на
каждой
фотографии,
разбросанной
по
миру,
sembra
pensoso,
ma
anche
contento
выглядит
задумчивым,
но
и
довольным,
con
la
stella
sul
basco,
i
capelli
al
vento
со
звездой
на
берете,
волосы
развеваются
на
ветру,
corrucciata
la
fronte,
la
barba
sul
mento
нахмуренный
лоб,
борода
на
подбородке,
la
faccia
di
uno
che
forse
ha
già
vinto
лицо
того,
кто,
возможно,
уже
победил,
come
colui
che
va
fino
in
fondo.
того,
кто
идёт
до
конца.
Ernesto
Guevara
rassegnato
al
destino
Эрнесто
Гевара,
смирившийся
с
судьбой,
o
anche
su
in
cielo
hai
fatto
casino?
или
даже
на
небесах
ты
устроил
переполох?
Esiste
lassù
un
posto
per
buoni
Есть
ли
там
место
для
хороших
людей,
un
paradiso
senza
padroni
рай
без
хозяев,
o
era
soltanto
pura
utopia
или
это
была
просто
утопия,
ideale
chimera,
ingenua
follia.
идеальная
химера,
наивное
безумие.
Ernesto
Guevara,
mi
piace
perché
Эрнесто
Гевара,
мне
нравишься,
потому
что
credo
abbia
dato
il
meglio
di
sé
я
верю,
что
ты
отдал
всё,
что
мог.
Ernesto
Guevara,
detto
il
'Che'
Эрнесто
Гевара,
по
прозвищу
"Че",
avrei
volentieri
bevuto
con
te!
я
бы
с
удовольствием
выпил
с
тобой!
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Che
Guevara
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че
Гевара!
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Che
Guevara
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че
Гевара!
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Che
Guevara
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че
Гевара!
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Che
Guevara
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че
Гевара!
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Che
Guevara
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че
Гевара!
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Que
Viva
Che
Guevara
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че!
Да
здравствует
Че
Гевара!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alessandro Severini, Marino Severini, Roberto Antoni, Fabio Testoni
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.